Рассказал мне Зухайр ибн Харб и Якуб ад-Давраки, они сказали: передал нам Исма’иль — то есть Ибн Улайя — передал нам Айюб, от Мухаммада, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Поистине, племена Аслам, Гифар, и часть Музайны и Джухайны — или часть Джухайны и Музайны — лучше перед Аллахом — я полагаю, он сказал: в День воскресения — чем Асад, Гатафан, Хавазин и Тамим» .
И передал мне его Зухейр ибн Харб, нам рассказал Джарир, от ‘Умары, от Абу Зур‘и, от Абу Хурейры, который сказал: «Я не перестану любить племя Бану Тамим после трех вещей, которые я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он говорил о них». — И он привел хадис подобный этому.
, который сказал: Я пришел к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, и он сказал мне: «Поистине,
первая садака, которая осветлила лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и лица его сподвижников — это садака племени Тайй, которую ты принес к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ لِي إِنَّ أَوَّلَ صَدَقَةٍ بَيَّضَتْ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهَ أَصْحَابِهِ صَدَقَةُ طَيِّئٍ جِئْتَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы обнаружите, что люди подобны рудникам (металлов)». — Подобно хадису аз-Зухри, за исключением того, что в хадисе Абу Зур‘и и аль-А‘раджа сказано: «Вы обнаружите, что лучшие из людей в этом деле — это те, кто испытывает к нему наибольшую неприязнь, пока не станет участником в нём»
Рассказал нам Абу Хайсама Зухайр ибн Харб и Ахмад ибн Абда ад-Дабби — формулировка принадлежит Зухайру — они сказали: рассказал нам Суфьян ибн Уяйна, который сказал: слышал Амр от Джабира, который передавал от Абу Са'ида аль-Худри от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: « Настанет время для людей, когда будет выступать в поход отряд людей, и им скажут: «Есть ли среди вас кто-то, кто видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Они ответят: «Да». И им будет дарована победа. Затем выступит в поход другой отряд людей, и им скажут: «Есть ли среди вас кто-то, кто видел того, кто был сподвижником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Они ответят: «Да». И им будет дарована победа. Затем выступит в поход еще один отряд людей, и им скажут: «Есть ли среди вас кто-то, кто видел того, кто был сподвижником того, кто был сподвижником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Они ответят: «Да». И им будет дарована победа» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍوَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرًا يُخْبِرُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَيُقَالُ لَهُمْ فِيكُمْ مَنْ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُونَ . نَعَمْ فَيُفْتَحُ لَهُمْ ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَيُقَالُ لَهُمْ فِيكُمْ مَنْ رَأَى مَنْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُونَ نَعَمْ . فَيُفْتَحُ لَهُمْ ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَيُقَالُ لَهُمْ هَلْ فِيكُمْ مَنْ رَأَى مَنْ صَحِبَ مَنْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُونَ نَعَمْ . فَيُفْتَحُ لَهُمْ " .
спросил: Есть ли здесь кто-нибудь из племени Каран? И этот человек подошел. Умар сказал: Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
К вам придет человек из Йемена, которого называют Увайс. Он не оставит в Йемене никого, кроме своей матери. У него была белая проказа (барас), и он помолился Аллаху, и Тот избавил его от нее, кроме места размером с динар или дирхем. Кто из вас встретит его, пусть попросит его попросить прощения для вас».
, который сказал: Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, лучший из последователей (табиинов) — это человек, которого зовут Увайс. У него есть мать, и у него была белая проказа. Так попросите его, пусть он попросит прощения для вас». »
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Поистине, вы вскоре завоюете Египет, и это земля, на которой упоминается кират. И если завоюете ее, то обходитесь по-доброму с ее жителями, ибо у них есть обязательство и родственные узы». — или он сказал: — «обязательство и свойство. А если увидишь двух людей, спорящих там из-за места размером с кирпич, то уходи оттуда».
Он сказал: И я увидел Абд ар-Рахмана ибн Шурахбиля ибн Хасану и его брата Рабию, спорящих из-за места размером с кирпич, и я ушел оттуда.
, который сказал: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил:
«Кто из людей более всего достоин моего хорошего обхождения?». Он ответил: «Твоя мать». Тот спросил: «А затем кто?». Он ответил: «Затем твоя мать». Тот спросил: «А затем кто?». Он ответил: «Затем твоя мать». Тот спросил: «А затем кто?». Он ответил: «Затем твой отец»
. В хадисе Кутейбы: «Кто более достоин хорошего обхождения?», и он не упомянул слово «людей»