محمد بن يحيى الذهليво всех сборниках
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, нам рассказал мой отец от Ибн Исхака, мне рассказал Абдур-Рахман ибн Хурмуз аль-Араджу, что аль-Аббас ибн Абдуллах ибн аль-Аббас выдал свою дочь за Абдур-Рахмана ибн аль-Хакама, а Абдур-Рахман выдал свою дочь за него, и они установили брачный дар. Тогда Муавия написал Марвану, приказывая ему разлучить их, и сказал в своем письме: «Это» «брак шигар, который запретил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, рассказал нам Абдурраззак, от Ма’мара, от аз-Зухри, от Урвы ибн аз-Зубайра
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу’айб, от аз-Зухри, с этим иснадом. Она сказала: «Когда он подошел к двери мечети, которая возле двери Умм Салямы, мимо них прошли двое мужчин». И он привёл остальное по смыслу.
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, он сказал: нам рассказал Абдурраззак, он сказал: нам сообщил Ма‘мар от аз-Зухри, от
Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, сказал: рассказал нам Ахмад ибн Халид — то есть аль-Вахби
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, мне рассказал Исхак ибн Ибрахим ибн Рахавейх, нам рассказал ‘Аттаб ибн Башир, нам рассказал ‘Убайдуллах ибн Аби Зияд аль-Каддах аль-Макки, от
Передал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, передал нам Ахмад ибн Ханбаль, передал нам Яхья ибн Закария ибн Аби Заида, сообщил мне ’Асим аль-Ахваль, от аш-Ша’би
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис аз-Зухли, Мухаммад ибн аль-Мусанна и Умар ибн аль-Хаттаб — Мухаммад сказал: нам рассказал Абу аль-Асбаг аль-Джазари Абдуль-Азиз ибн Яхья, нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, от Абу Абдуррахмана Халида ибн Абу Язида, от Зайда ибн Аби Унайсы, от Язида ибн Аби Хабиба, от Марсада ибн Абдуллаха, от Укбы ибн Амира, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мужчине: « Хочешь ли ты, чтобы я выдал за тебя такую-то?» Он ответил: Да. И он сказал женщине: «Хочешь ли ты, чтобы я выдал тебя замуж за такого-то?» Она ответила: Да. Он выдал их друг за друга, и мужчина вступил с ней в близость, не назначив ей махр и ничего ей не дав. Он был среди тех, кто присутствовал при Худайбие, а тем, кто присутствовал при Худайбие, полагалась доля в Хайбаре. Когда пришла его смерть, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выдал за меня такую-то, а я не назначил ей махр и ничего не дал ей. Я призываю вас в свидетели, что я даю ей в качестве части её махра свою долю в Хайбаре. Она взяла долю и продала ее за сто тысяч» . Абу Дауд сказал: Умар ибн аль-Хаттаб добавил — и его хадис полнее — в начале хадиса он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучший брак — самый легкий». И он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мужчине... затем он привел его смысл. Абу Дауд сказал: Есть опасение, что этот хадис присоединен ошибочно, ибо дело обстоит иначе.
А мнение Ибн Аббаса стало таковым, как сообщил нам Ахмад ибн Салих и Мухаммад ибн Яхья — и это хадис Ахмада — они сказали: нам сообщил Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Мухаммада ибн Абд ар-Рахмана ибн Саубана, от Мухаммада ибн Ияса, что Ибн Аббаса, Абу Хурайру и Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса спросили о девственнице, которой муж дал три развода. И все они сказали: "Она не дозволена ему, пока она не выйдет замуж за другого мужа". Абу Дауд сказал: Передал Малик от Яхьи ибн Са‘ида от Букайра ибн аль-Ашаджа от Му‘авии ибн Аби ‘Айяша, что он был свидетелем этого случая, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришел к Ибн аз-Зубайру и Асиму ибн Умару и спросил их об этом. Они сказали: "Иди к Ибн Аббасу и Абу Хурайре, ибо я оставил их у Аиши (да будет доволен ею Аллах)", затем привел этот рассказ. Абу Дауд сказал: Мнение Ибн Аббаса таково, что три развода делают жену окончательно запретной (баин) для мужа — независимо от того, был ли совершен половой акт или нет — и она не дозволена ему, пока не выйдет замуж за другого. Это подобно сообщению о сарфе (обмене валюты). (Ибн Аббас) сказал: "Затем он отказался от этого", то есть сам Ибн Аббас.
Нам рассказали аль-Хасан ибн Али и Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис (смысл один), они сказали: нам рассказал Бишр ибн Умар аз-Захрани, мне рассказал Малик ибн Анас, от Ибн Шихаба, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, он сказал: Умар послал за мной, когда день был в разгаре, и я пришел к нему и застал его сидящим на ложе, обнажившем его песок (пол без ковров). Когда я вошел к нему, он сказал: «О Малик, ко мне прибыло семейство из твоего племени, и я распорядился насчет них, так распредели же это среди них». Я сказал: «Если бы ты приказал кому-то другому сделать это». Он сказал: «Возьми это». Тут пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять Усмана ибн Аффана, Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, аз-Зубайра ибн аль-Аввама и Сада ибн Аби Ваккаса?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Затем пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять аль-Аббаса и Али?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Аль-Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди между мной и этим», — имея в виду Али. Некоторые из них сказали: «Да, о повелитель правоверных, рассуди между ними и помилуй их». Малик ибн Аус сказал: мне показалось, что они заранее привели тех людей именно для этого. Умар, да помилует его Аллах, сказал: «Остановитесь». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)“?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к Али и аль-Аббасу, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Поистине, Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, особым уделом, которого не даровал никому из людей, и Аллах Всевышний сказал: {То, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, не требовало того, чтобы вы скакали на конях и верблюдах. Но Аллах дарует Своим посланникам власть над кем пожелает. Аллах способен на всякую вещь}. Аллах вернул Своему Посланнику имущество бану Надир. Клянусь Аллахом, он не присвоил это себе в обход вас и не забрал это, минуя вас. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал из этого средства на обеспечение года для себя или на свое обеспечение и обеспечение своей семьи на год, а остальное направлял на нужды общего имущества». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к аль-Аббасу и Али, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, Абу Бакр сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И пришел ты, а затем и он, к Абу Бакру, ты потребовал наследство от своего племянника, а он потребовал наследство своей жены от ее отца. Абу Бакр, да помилует его Аллах, сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. И Аллах знает, что он был правдивым, благочестивым, следовавшим прямому пути и приверженным истине“. И Абу Бакр управлял этим. Когда Абу Бакр скончался, я сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и преемник Абу Бакра“. И я управлял этим, сколько угодно было Аллаху, чтобы я управлял. Затем пришли вы оба, будучи вместе, и с одним намерением, и попросили меня об этом. Я сказал: „Если хотите, чтобы я передал это вам на том условии, что вы дадите обет Аллаху, что будете управлять этим так, как управлял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И вы взяли это у меня на таких условиях. Затем вы пришли ко мне, чтобы я рассудил между вами иначе, чем прежде. Клянусь Аллахом, я не рассужу между вами иначе до самого наступления Часа. А если вы не способны справляться с этим, то верните это мне». Абу Дауд сказал: они лишь просили его разделить это между ними поровну, а не потому, что они не знали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. Ибо они не стремились ни к чему, кроме правильного. Умар сказал: „Я не назову это разделом, я оставлю это так, как оно есть“ .