Передал мне его Абу ат-Тахир, и Хармала ибн Яхья, они оба сказали: сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от ибн Шихаба, с этим же иснадом, за исключением того, что он сказал: Абд Аллах ибн аль-Харис сообщил ему. И не сказал: Абд Аллах ибн Абд Аллах.
, с иснадом Малика, подобно его хадису. И ни в чьем хадисе [из них] нет [слов] «надеясь на ее благодать», кроме хадиса Малика, а также хадиса Юнуса и Зияда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда жаловался на болезнь, поплевывал на себя аль-Му’аввизат и протирал его своей рукой
, что он пожаловался Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на боль в теле, которую он чувствовал с тех пор, как принял ислам. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:
«Положи руку на то место тела, которое болит, и скажи: Бисмиллях (С именем Аллаха). Трижды. И скажи семь раз: А’узу би-Лляхи ва кудратихи мин шарри ма аджиду ва ухазиру (Прибегаю к Аллаху и Его мощи от зла того, что я ощущаю и чего опасаюсь)»
И мне передал Хармала ибн Яхья, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус ибн Язид, что Ибн Шихаб сообщил ему, сказав: мне сообщил 'Убайдуллах ибн 'Абдуллах ибн 'Утба ибн Мас'уд, что Умм Кайс бинт Михсан — она была из числа первых мухаджиров, присягнувших Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она была сестрой 'Уккаши ибн Михсана, одного из (рода) Бану Асад ибн Хузайма — она сообщила мне, что она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с сыном своим, который еще не достиг возраста приема твердой пищи, и у которого она (ранее) надавила на миндалины. Юнус сказал: «надавила» означает «помассировала», так как она опасалась, что у него ангина (или воспаление миндалин). Она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Зачем вы давите (миндалины) своим детям этим нажатием? Используйте это индийское алоэ (куст), ибо в нем семь исцелений, в том числе от плеврита ». 'Убайдуллах сказал: и она сообщила мне, что тот ее сын помочился на колени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил воды и окропил ею его мочу, не промывая ее тщательно.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، - وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَحَدِ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ - قَالَ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ - قَالَ يُونُسُ أَعْلَقَتْ غَمَزَتْ فَهِيَ تَخَافُ أَنْ يَكُونَ بِهِ عُذْرَةٌ - قَالَتْ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلاَمَهْ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الإِعْلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ - يَعْنِي بِهِ الْكُسْتَ - فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ " . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ ابْنَهَا ذَاكَ بَالَ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَى بَوْلِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ غَسْلاً .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «
Этот недуг или болезнь — кара, которой были наказаны некоторые народы до вас, затем она осталась на земле, то исчезая, то появляясь снова. Кто услышит о ней на какой-то земле, пусть не направляется туда, а кто окажется на земле, где она (возникла), пусть не выходит оттуда, спасаясь бегством
, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Нет никакой заразы, нет [суеверия] сафар, и нет [суеверия] хама»[/m]. Тут бедуин спросил: „О Посланник Аллаха, а как же верблюды, которые в песках, словно газели, и приходит чесоточный верблюд, входит к ним, и они все покрываются чесоткой?“ Он сказал: „А кто заразил первого?“
И рассказал мне Абу ат-Тахир и Хармаля, и их формулировки были близки, они сказали: сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Йунус от Ибн Шихаба, что Абу Саляма ибн ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф рассказал ему, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Нет ‘адва». И (он же) передавал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не следует приводить больного (скот) к здоровому». Сказал Абу Саляма: «Абу Хурайра передавал оба этих (хадиса) от Посланника Аллаха ﷺ, затем после этого Абу Хурайра умолк о его словах „Нет ‘адва“ и продолжал (передавать), что „не следует приводить больного (скот) к здоровому“». Сказал (Абу Саляма): И сказал аль-Харис ибн Аби Зубаб, а он – двоюродный брат Абу Хурайры: «Я ведь слышал, как ты, о Абу Хурайра, рассказывал нам вместе с этим хадисом другой хадис, о котором ты умолк». «Ты говорил: Сказал Посланник Аллаха ﷺ: „Нет ‘адва“».Но Абу Хурайра отказался признавать это и сказал: «Не следует приводить больного (скот) к здоровому». И аль-Харис спорил с ним об этом, пока Абу Хурайра не разгневался и не заговорил на абиссинском. Он сказал аль-Харису: «Знаешь ли ты, что я сказал?» Тот ответил: «Нет». Абу Хурайра сказал: «Я сказал: „Я отказываюсь“». Сказал Абу Саляма: «Клянусь своей жизнью, Абу Хурайра действительно рассказывал нам, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Нет ‘адва“, и я не знаю, забыл ли Абу Хурайра, или одно из двух изречений отменило другое».
Рассказал нам Зухайр ибн Харб, рассказал нам аль-Валид ибн Муслим, рассказал нам Абу Амр аль-Аузаи, (через другой иснад) и рассказали нам Абу ат-Тахир и Хармала, которые сказали: сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Юнус, (через другой иснад) и рассказал мне Салама ибн Шабиб, рассказал нам аль-Хасан ибн А‘йан, рассказал нам Ма‘киль (то есть ибн Убейд Аллах), все они — от аз-Зухри, с этим иснадом, за исключением того, что Юнус сказал: от Абдуллаха ибн Аббаса: «Сообщили мне люди из числа сподвижников Посланника Аллаха из числа ансаров». А в хадисе аль-Аузаи сказано: «Но они примешивают к этому ложь и добавляют свое». А в хадисе Юнуса сказано: «Но они приукрашивают это и добавляют свое». Юнус добавил в своем хадисе, что (Аллах) сказал: «До тех пор, пока не будет снят страх с их сердец, они скажут: Что сказал ваш Господь? Они ответят: Истину». А в хадисе Ма‘киля сказано, как и у аль-Аузаи: «Но они примешивают к этому ложь и добавляют свое» .