Нам рассказал Якуб ибн Хумайд ибн Касиб аль-Мадани, нам рассказал Суфьян ибн Уйайна, от аз-Зухри, от Убайдуллы ибн Абдуллы, от Ибн Аббаса, который сказал: К Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел человек по его возвращении из битвы при Ухуде и сказал: «О Посланник Аллаха, я видел во сне навес, с которого капали масло и мед, и видел, как люди собирали его в ладони — кто-то больше, кто-то меньше. И я видел веревку, протянутую до неба, и видел, как ты взялся за нее и поднялся, затем за нее взялся человек после тебя и поднялся, затем за нее взялся человек после него и поднялся, затем за нее взялся человек после него, но она оборвалась, а затем для него была соединена, и он поднялся». Абу Бакр сказал: «Позволь мне истолковать это, о Посланник Аллаха». Он ответил: «Толкуй». Он сказал: «Что касается навеса, то это Ислам, а то, что капает с него — мед и масло — это Коран, его сладость и мягкость. То, что люди собирают в ладони — это берущие от Корана, как много, так и мало. Веревка, протянутая до неба — это истина, на которой ты находишься, ты ухватился за нее, и она возвысила тебя, затем за нее ухватится человек после тебя и возвысится, затем другой и возвысится, затем другой, но она оборвется, а затем будет соединена для него, и он возвысится». Пророк сказал: «В чем-то ты был прав, а в чем-то ошибся». Абу Бакр сказал: «Клянусь тебе, о Посланник Аллаха, скажи мне, в чем я был прав, а в чем ошибся». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не клянись, о Абу Бакр». Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал Абдурраззак, нам сообщил
рассказывал, что к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел человек и сказал: «О Посланник Аллаха, я видел навес между небом и землей, с которого капали масло и мед», — и он упомянул остальную часть хадиса подобным образом.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У вашего клада будут сражаться трое, каждый из них — сын халифа, и никто из них не завладеет им. Затем с востока появятся черные знамена, и они перебьют вас так, как не убивали ни одного народа». Затем он упомянул нечто, что я не запомнил, и сказал: «Когда увидите его, присягните ему, даже если придется ползти по снегу, ибо он — халиф Аллаха, Махди»
Рассказал нам аль-Хасан ибн Аби ар-Раби, рассказал нам Абд ар-Раззак, рассказал нам Джафар ибн Сулейман, от Сабита, от Анаса, который сказал: Сальман заболел, и Сад навестил его и увидел, что он плачет. Сад спросил его: «Почему ты плачешь, о мой брат? Разве ты не был сподвижником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Разве... разве...» Сальман сказал: «Я плачу не из-за чего-то одного из двух: я не плачу из-за любви к миру этому и не из-за неприязни к миру вечному. Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне завет, и мне кажется, что я преступил его». Сад спросил: «Что же он завещал тебе?» Он ответил: «Он завещал мне, что каждому из вас достаточно того, что подобно запасу путника. И мне кажется, что я преступил это. А что касается тебя, о Сад, то бойся Аллаха, когда судишь, когда делишь и когда решишься на что-либо» . Сабит сказал: До меня дошло, что он оставил после себя лишь около двадцати с небольшим дирхамов, которые были у него из запасов.
, который сказал: Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как мне узнать, совершил ли я благое или совершил дурное?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если ты слышишь, как твои соседи говорят, что ты совершил благое, то ты действительно совершил благое, а если ты слышишь, как они говорят, что ты совершил дурное, то ты действительно совершил дурное»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَكَ يَقُولُونَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ : قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ " .
Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба и ‘Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Ваки‘, нам рассказал аль-А‘маш от Салима ибн Аби аль-Джа‘да, от Абу Кабши аль-Анмари, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пример этой общины подобен четырем людям: человеку, которому Аллах дал богатство и знание, и он действует в соответствии со своим знанием в своем богатстве, расходуя его должным образом; и человеку, которому Аллах дал знание, но не дал богатства, и он говорит: Если бы у меня было то же, что и у него, я бы поступал с ним так же, как поступает он». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Они равны в награде». «И человеку, которому Аллах дал богатство, но не дал знания, и он расточает свое богатство, расходуя его недолжным образом; и человеку, которому Аллах не дал ни знания, ни богатства, и он говорит: Если бы у меня было столько же богатства, сколько у него, я бы поступал с ним так же, как поступает он». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Они равны в грехе». Нам рассказал Исхак ибн Мансур аль-Марвази, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар от Мансура, от Салима ибн Аби аль-Джа‘да, от Ибн Аби Кабши, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А также нам рассказал Мухаммад ибн Исма‘иль ибн Самура, нам рассказал Абу Усама от Муфаддаля, от Мансура, от Салима ибн Аби аль-Джа‘да, от Ибн Аби Кабши, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому.
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Один человек был чрезмерно расточителен по отношению к себе. Когда к нему пришла смерть, он завещал своим сыновьям: “Когда я умру, сожгите меня, затем истолките в порошок, а затем развейте на ветру в море. Клянусь Аллахом, если мой Господь призовет меня к ответу, Он накажет меня так, как не наказывал никого”. Когда они сделали это, [Аллах] сказал земле: “Верни то, что ты взяла”. И вот он стоит. Он спросил его: “Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?” Тот ответил: “Твой страх — или боязнь — о мой Господь”. И Он простил его за это».