Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма’мар, который сказал: аз-Зухри сказал: «Эти прочтения касаются только одного вопроса и не различаются в разрешенном (халяль) или запретном (харам)»
Хасан ибн Али и Яхья ибн Муса сообщили нам, они сказали: ‘Абдурраззак сообщил нам от Ма‘мара от Айюба с его иснадом и смыслом, но сказал: Мы спросили: «О Посланник Аллаха, сборщики садаки притесняют нас». Абу Дауд сказал: ‘Абдурраззак
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал и‘тикаф в мечети и услышал, как они громко читают [Коран]. Он отодвинул занавеску и сказал: «
Знайте, каждый из вас взывает к своему Господу, так пусть же никто из вас не причиняет неудобств другим и не повышает голос над голосом другого при чтении» — или же он сказал: «...при молитве».
, который сказал: Я заночевал у своей тети Маймуны,
и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал совершать ночную молитву. Он совершил тринадцать рак'атов, включая два рак'ата утренней молитвы. Я оценивал продолжительность его стояния в каждом рак'ате как суру «О закутавшийся» (аль-Муззаммиль)». Нух не сказал: «включая два рак'ата утренней молитвы».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побуждал к совершению ночной молитвы в Рамадан, не приказывая им в категоричной форме, а затем говорил: «
Кто выстаивал ночную молитву в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому простятся его прежние грехи».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а дело обстояло именно так. И так же обстояло дело в халифате Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, и в начале халифата Умара, да будет доволен им Аллах. Абу Дауд сказал: Также это передали Акиль, Юнус и Абу Увайс: «Кто выстаивал Рамадан». А Акиль передал: «Кто постился в Рамадан и выстаивал его молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ ثُمَّ يَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ رضى الله عنه . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ عُقَيْلٌ وَيُونُسُ وَأَبُو أُوَيْسٍ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ " . وَرَوَى عُقَيْلٌ " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ " .
, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «За сколько мне прочитывать Коран?». Он ответил:
«За сорок дней». Затем сказал: «За месяц». Затем сказал: «За двадцать». Затем сказал: «За пятнадцать». Затем сказал: «За десять». Затем сказал: «За семь». И не опускался ниже семи»