Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, сказал: рассказал нам ‘Абдурраззак, сказал: рассказал нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал чтение Абу Мусы и сказал: «Поистине, этому дарована свирель из свирелей семейства Давуда, мир ему».
, что он слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха), когда поднимал голову в утренней молитве после последнего ракаата, сказал
«О Аллах, прокляни такого-то и такого-то», взывая против людей из числа лицемеров, и тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Нет у тебя [о Мухаммад] участия в этом деле, [или] помилует Он их, или накажет их, ибо они — беззаконники».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву зухр или 'аср, произнес приветствие после двух рак'атов и ушел. Зу-ш-Шималейн ибн 'Амр спросил его: «Молитва была сокращена или ты забыл?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Что говорит Зуль-Ядайн?». Они ответили: «Он сказал правду, о Пророк Аллаха». Тогда он совершил с ними два рак'ата, которые были пропущены
о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда садился во время молитвы, клал свои руки на колени и поднимал палец, следующий за большим, и взывал им, а левую руку держал на колене, распростерши ее по нему.
Сообщил нам Закария ибн Яхья, сказав: рассказал нам Исхак, сказав: сообщил нам Абдурраззак, сказав: рассказал нам Ма‘мар, от Катады, от Зурары ибн Ауфы, что Са‘д ибн Хишам ибн ‘Амир, когда прибыл к нам, сообщил, что он пришел к Ибн Аббасу и спросил его о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Не указать ли мне тебе или не сообщить ли мне тебе о том, кто на земле лучше всех знает о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я спросил: «Кто?» Он ответил: «Аиша». Мы пришли к ней, поприветствовали её, вошли и спросили её. Я сказал: «Расскажи мне о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она ответила: «Мы готовили для него сивак и воду для омовения, и Аллах Всемогущий и Великий поднимал его ночью, когда хотел. Он чистил зубы сиваком, совершал омовение, затем молился девять рак‘атов, не садясь в них, кроме как в восьмом. Он восхвалял Аллаха, поминал Его и взывал с мольбой, затем вставал и не давал таслим. Затем совершал девятый рак‘ат, садился, восхвалял Аллаха, поминал Его и взывал с мольбой, а затем давал таслим, так что мы слышали. После этого он совершал два рак‘ата сидя. Итого — одиннадцать рак‘атов, о мой сынок. А когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал стар и раздобрел, он совершал витр в семь рак‘атов, затем совершал два рак‘ата сидя после того, как произносил таслим. Итого — девять, о мой сынок. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если совершал какую-либо молитву, любил придерживаться её постоянно».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، لَمَّا أَنْ قَدِمَ، عَلَيْنَا أَخْبَرَنَا أَنَّهُ، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وَتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ أَوْ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوَتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ . فَأَتَيْنَاهَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا وَدَخَلْنَا فَسَأَلْنَاهَا فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ وَلاَ يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعًا أَىْ بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا .