с иснадом Малика и подобным его хадису, за исключением его слов: «и этот отворачивается, и тот отворачивается», ибо все они в своем хадисе — кроме Малика — сказали: «и этот сторонится, и тот сторонится»
, с иснадом Джарира, подобно его хадису. И в хадисе Абу Муавии добавлено: он сказал: «Да, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, нет на земле мусульманина…»
«Один из мухаджиров ударил пяткой мужчину из ансаров. Тот пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и потребовал возмездия (кысас). Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Оставьте это, ибо это воняет“»
.
Ибн Мансур сказал в своем риваяте: Амр сказал, я слышал Джабира.
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и он упомянул хадисы, среди которых: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Никто из вас пусть не указывает на своего брата оружием, ибо никто из вас не знает — может быть, шайтан выхватит его из его руки, и он упадет в яму Ада“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَحَدُكُمْ لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ " .
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и он упомянул хадисы, среди которых: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Одна женщина вошла в Огонь из-за кошки — или кота — которую она заперла, не кормила ее и не отпускала, чтобы она питалась насекомыми земли, пока та не умерла от истощения“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ مِنْ جَرَّاءِ هِرَّةٍ لَهَا - أَوْ هِرٍّ - رَبَطَتْهَا فَلاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تُرَمِّمُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ هَزْلاً " .
с иснадом Малика и в том же смысле, что и его хадис, за исключением того, что в хадисе Суфьяна (сказано): «...и он войдет в Огонь, только лишь для исполнения клятвы»
, который сказал: один человек спросил: «О Посланник Аллаха,
когда наступит Час?» Он сказал: «А что ты приготовил для него?» Тот не упомянул ничего значительного и сказал: «Но я люблю Аллаха и Его Посланника». Он сказал: «Ты будешь с тем, кого полюбил».
, что один бедуин пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», с подобным содержанием, за исключением того, что он сказал: «Я не приготовил для него многого, за что мог бы похвалить себя».