, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если двое (спорящих) не желают приносить клятву или (оба) желают её принести, пусть бросят жребий о том, кто будет клясться». Саляма сказал: нам сообщил Ма’мар, сказав: «Если двое принуждены к клятве».
, что когда он сидел рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и с ним был человек из иудеев, мимо пронесли похоронную процессию. Иудей спросил: О Мухаммад, говорят ли эти покойники? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллаху ведомо лучше» . Иудей сказал: Они говорят. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если люди Писания расскажут вам что-то, не подтверждайте их слова и не опровергайте их, а скажите: Мы уверовали в Аллаха и Его посланников. Если это ложь, то вы не подтвердите её, а если это истина, то вы не опровергнете её» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَمْلَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَتَكَلَّمُ هَذِهِ الْجَنَازَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَعْلَمُ " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّهَا تَتَكَلَّمُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا حَدَّثَكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَلاَ تُصَدِّقُوهُمْ وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ فَإِنْ كَانَ بَاطِلاً لَمْ تُصَدِّقُوهُ وَإِنْ كَانَ حَقًّا لَمْ تُكَذِّبُوهُ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если
мышь упала в топленое масло, то если оно застывшее, выбросьте её и то, что вокруг неё, а если оно жидкое, то не приближайтесь к нему“
. Аль-Хасан сказал: Абдур-Раззак сказал, что иногда Мамар передавал этот хадис от аз-Зухри от Убайдуллы ибн Абдуллы от Ибн Аббаса от Маймуны от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к Саду ибн Убаде, и тот принёс хлеб с маслом. Он поел, а затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Пусть разговляются у вас постящиеся, пусть едят вашу еду благочестивые, и пусть ангелы молятся за вас».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَجَاءَ بِخُبْزٍ وَزَيْتٍ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ " .