عبد الرزاق بن همام الحميريво всех сборниках
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мутаваккиль аль-Аскаляни, нам рассказал Абд ар-Раззак, а также нам рассказал Джа’фар ибн Мусафир ат-Тинниси, нам рассказал Зайд ибн аль-Мубарак, нам рассказал Абд аль-Малик ас-Сан’ани — оба они от Ма’мара от Хаммама ибн Мунаббиха от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пожар не влечет за собой ответственности».
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мутаваккиль аль-Аскаляни и Махляд ибн Халид аш-Шаири — по смыслу — они сказали: нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Мамар
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, х., и рассказал нам Ибрахим ибн Башшар, нам рассказал
Нам рассказал Махлад ибн Халид, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нас известил Ма‘мар, от Катады, от Анаса
Нам рассказал Наср ибн Али, он сказал: мне сообщил Абу Ахмад, нам рассказал Суфьян
Нам рассказал Наср ибн Али, нам сообщил Суфьян, от аз-Зухри
Рассказал нам аль-Хасан ибн Али, рассказал нам Абд ар-Раззак, сообщил нам Ма'мар от Сабита от Анаса, который сказал:
Передал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, передал нам ‘Абду-р-Раззак, (Мухаммад сказал: я записал это из его книги), который сказал: сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Абу Хурайра рассказывал, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Поистине, сегодня ночью я видел навес, с которого стекали масло и мед, и я видел людей, которые собирали их своими руками: кто-то набирал много, а кто-то мало. И я видел веревку, протянутую с неба на землю, и я увидел, о Посланник Аллаха, как ты взял ее и поднялся по ней. Затем ее взял другой человек и поднялся по ней, затем ее взял еще один человек и поднялся по ней, а затем ее взял еще один человек, и она оборвалась, но потом ее соединили, и он поднялся по ней». Абу Бакр сказал: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя, позволь мне истолковать это». Он сказал: «Толкуй». Он сказал: «Навес — это навес Ислама, а то, что стекает из масла и меда — это Коран, его мягкость и сладость. Те, кто набирал много и мало — это те, кто берет много из Корана и кто берет мало. Веревка, протянутая с неба на землю — это Истина, на которой ты находишься: ты держишься за нее, и Аллах возвышает тебя. Затем после тебя ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, затем ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, а затем ее берет другой человек, и она обрывается, но затем ее соединяют для него, и он возвышается с ее помощью. О Посланник Аллаха, скажи мне, прав я или ошибся?» Он сказал: «Ты был прав в чем-то и ошибся в чем-то». Он сказал: «Я заклинаю тебя, о Посланник Аллаха, скажи мне, в чем я ошибся?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянись»
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от ‘Абд аль-Малика ибн Абу Сулеймана, от Саламы ибн Кухайля, он сказал: мне сообщил Зейд ибн Вахб аль-Джухани: что он был в войске, которое было с ‘Али, мир ему, которое направилось к хариджитам. ‘Али, мир ему, сказал: «О люди, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Выйдет народ из моей общины, которые будут читать Коран, но ваше чтение в сравнении с их чтением — ничто, ваша молитва в сравнении с их молитвой — ничто, и ваш пост в сравнении с их постом — ничто. Они читают Коран, полагая, что он за них, а он — против них. Их молитва не проходит дальше их ключиц. Они вылетят из Ислама, подобно тому как стрела вылетает из дичи. Если бы войско, которое поразит их, знало, что им предписано устами их Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они бы отказались от дел. Признак этого в том, что среди них есть человек, у которого плечо есть, а предплечья нет, и на его плече нечто вроде соска женской груди, на котором есть белые волоски» . Неужели вы пойдёте к Му‘авии и жителям Шама, а оставите этих, которые будут сменять вас, посягая на ваших потомков и ваше имущество? Клянусь Аллахом, я надеюсь, что именно они и есть этот народ, ибо они пролили запретную кровь и совершили набег на общественные пастбища. Выступайте же во имя Аллаха!» Салама ибн Кухайль сказал: Зейд ибн Вахб вёл меня место за местом, пока мы не прошли по мосту. Он сказал: И когда мы встретились, а у хариджитов был ‘Абдуллах ибн Вахб ар-Расиби, он сказал им: «Бросьте копья и обнажите мечи из ножен, ибо я боюсь, что они будут взывать к вам, как взывали в день Харуры». Он сказал: Они отбросили копья, обнажили мечи, и люди принялись колоть их копьями. Он сказал: Они убивали друг друга. Он сказал: В тот день со стороны наших людей было убито лишь двое. Тогда ‘Али, мир ему, сказал: «Ищите среди них того, у кого изуродована рука». Они не нашли его. Он сказал: Тогда ‘Али, да будет доволен им Аллах, встал сам, пока не дошёл до людей, которые были убиты друг на друге, и сказал: «Вытащите их». И они нашли его под землёй. Он возвеличил Аллаха (сказал: Аллаху Акбар) и произнёс: «Правдив Аллах, и довёл до людей Посланник Его». К нему встал ‘Абида ас-Сальмани и сказал: «О повелитель правоверных, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества, ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества!» — и заставил его поклясться трижды, и он поклялся.