Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, который сказал: «Аз-Зубайр заспорил с одним из ансаров из-за ручья в аль-Харре. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Напои, о Зубайр, а затем пусти воду своему соседу». Ансар сказал: «О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тети?» Лицо его изменилось, затем он сказал: «Напои, о Зубайр, а затем удерживай воду, пока она не дойдет до границ (стен), а затем пусти воду своему соседу». И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, полностью восстановил право аз-Зубайра в ясном решении, когда ансар его разгневал. Он (Пророк) указал им обоим на дело, в котором для них обоих был простор. Аз-Зубайр сказал: «Я считаю, что эти аяты были ниспосланы именно по этому поводу: {Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними}».
— люди из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, вернулись из Ухуда, и люди разделились на две группы: одна группа говорила «убейте их», а другая говорила «нет». И тогда был ниспослан аят:
, который сказал: Когда нам было приказано давать садаку, мы взваливали на себя непосильное. Тогда пришел Абу ‘Акиль с половиной са’ (зерна), а другой человек принес больше этого. Лицемеры сказали:
Поистине, Аллах не нуждается в садаке этого человека, а тот другой сделал это только ради показухи. И был ниспослан аят: «Те, которые поносят добровольцев из верующих за их пожертвования и тех, которые не находят ничего, кроме своих усилий...»
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в Медину, а иудеи постились в день Ашура. Они сказали: «Это день, в который Муса победил фараона». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: «
Вы имеете больше прав на Мусу, чем они, так поститесь же».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَالْيَهُودُ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فَقَالُوا هَذَا يَوْمٌ ظَهَرَ فِيهِ مُوسَى عَلَى فِرْعَوْنَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " أَنْتُمْ أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْهُمْ، فَصُومُوا ".
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо меня, когда я молился. Он позвал меня, но я не пришел к нему, пока не закончил молитву. Затем я пришел, и он сказал: «Что помешало тебе прийти?» Я ответил: «Я молился». Он сказал: «Разве Аллах не сказал:
? Затем он добавил: «Не научить ли тебя величайшей суре в Коране, прежде чем я выйду из мечети?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пошел, чтобы выйти из мечети, и я напомнил ему, тогда он сказал:
о словах: «Скажи: не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?» — (это) харуриты? Он сказал:
«Нет, это иудеи и христиане. Что касается иудеев, то они сочли лжецом Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. А что касается христиан, то они проявили неверие в Рай и сказали: «В нем нет ни еды, ни питья». А харуриты — это те, кто нарушают завет Аллаха после его заключения». И Са’д называл их нечестивцами»
, который сказал: я был кузнецом во времена джахилии, и
у меня был долг на аль-Аси ибн Ваиле. Он сказал: он пришел к нему потребовать долг, а он сказал: «Я не дам тебе, пока ты не проявишь неверие в Мухаммада». Он сказал: «Клянусь Аллахом, я не проявлю неверие, пока Аллах не умертвит тебя, а затем ты не будешь воскрешен». Он сказал: «Тогда оставь меня, пока я не умру, а затем не буду воскрешен, тогда мне будет даровано богатство и дети, и я расплачусь с тобой». Тогда была ниспослана эта ая:
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундар, нам рассказал Шу’ба, от Абу Исхака, который сказал: я слышал, как Абд ар-Рахман ибн Язид передавал от Абдаллаха, который сказал: „Суры «Исра», «Кахф», «Марьям», «Та Ха» и «Анбия» относятся к числу первых ниспосланных сур, и они являются моим старым достоянием“. Катада сказал: «джузазан» — значит изрубил их. Аль-Хасан сказал: «в фалакин» — подобно вращающемуся кругу прялки; «йасбахун» — вращаются. Ибн Аббас сказал: «нафашат» — паслись; «йусхабун» — будут защищены. «Ваша община — община единая» — значит ваша религия — одна религия. Икрима сказал: «хасабу» — на абиссинском языке означает дрова. Другие сказали: «ахассу» — ждали его, от слова «ахсасту» (я почувствовал). «Хамидин» — мертвые, бездыханные. «Хасид» — скошенный, и это слово применяется к одному, двум или многим. «Ля йастахсирун» — не устают, отсюда слово «хасир» (уставший), и я говорю «хасарту баири» (я утомил своего верблюда). «Амик» — далекий. «Нуксиу» — были возвращены. «Сан’ата лябус» — кольчуги. «Такатта’у амрахум» — разошлись во мнениях. «Хасис», «хисс», «джарс» и «хамс» — означают одно и то же, а именно тихий звук. «Азаннака» — мы дали тебе знать. «Азантукум» — если ты сообщил кому-то, то вы оба равны в знании, ты его не обманул. Муджахид сказал: «Чтобы ты был спрошен» — значит, чтобы ты был понят. «Иртада» — доволен. «Ат-тамасиль» — идолы. «Ас-сиджилль» — свиток.