محمد بن جعفر الهذليво всех сборниках
Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шайба, рассказал нам Гундар от Шубы, и также рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар — текст принадлежит Ибн аль-Мусанне — сказав: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар от Шубы от Абу Исхака, который сказал: Я слышал, как аль-Бара говорил: «Ансары, совершив хадж и возвращаясь, не входили в дома иначе как с задней стороны». Он сказал: «И пришел один человек из ансаров и вошел через свою дверь, и ему сделали замечание по этому поводу, тогда и был ниспослан этот аят: Благочестие состоит не в том, чтобы вы входили в дома с задней стороны».
Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Мухаммад ибн Джафар, (также передал) и передал мне
Передал мне Абу Бакр ибн Нафи' аль-Абди, передал нам Абдуррахман, передал нам
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, нам рассказал Шу‘ба, от Хабиба аль-Ансари, который сказал: Я слышал от ‘Аббада ибн Тамима
Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал мне Мухаммад ибн Джа‘фар, передал мне Шу‘ба, который сказал: я слышал Малика ибн ‘Урфуту, слышал
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Мухаммад (имеется в виду ибн Джа‘фар), сообщил нам Шу‘ба от
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, мне рассказал Мухаммад ибн Джафар, нам рассказал
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, нам рассказал
Нам рассказал 'Амр ибн Марзук, нам сообщил Шу'ба, от 'Амра ибн Мурры, который сказал: Я слышал, как Ибн Абу Лейля (говорил), — и Ибн аль-Мусанна рассказал нам, нам рассказал Мухаммад ибн Джа'фар, от Шу'бы, от 'Амра ибн Мурры: Я слышал, как Ибн Абу Лейля сказал: Молитва была введена в три этапа. — Он сказал: — И наши товарищи рассказали нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Поистине, мне бы понравилось, чтобы молитва мусульман — или он сказал: верующих — была единой, и я даже намеревался послать людей по домам, чтобы они оповещали людей о времени молитвы, и я намеревался приказать мужчинам встать на возвышенностях и оповещать мусульман о времени молитвы, чтобы они трубили в рог, или почти намеревались трубить . И пришел человек из числа ансаров и сказал: О Посланник Аллаха! Когда я вернулся, увидев твою озабоченность, я увидел человека, как будто на нем были два зеленых одеяния, он встал на мечеть и провозгласил азан, затем посидел, затем встал и произнес то же самое, за исключением того, что он сказал: «Молитва началась». Если бы не то, что люди скажут — Ибн аль-Мусанна сказал: чтобы вы сказали — я бы сказал, что я был бодрствующим, а не спящим. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, — и Ибн аль-Мусанна сказал: — «Аллах показал тебе благо». А 'Амр не сказал: «Аллах показал тебе благо, так прикажи Билялю, пусть он провозгласит азан». Он сказал: Тогда 'Умар сказал: Я ведь видел то же самое, что и он, но когда меня опередили, я устыдился. Он сказал: И наши товарищи рассказали нам, что человек, приходя, спрашивал и ему сообщали, какая часть молитвы им была пропущена, и они вставали вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как другие молящиеся были в состоянии стояния, поясного поклона, сидения или совершали молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн аль-Мусанна сказал: 'Амр сказал: Мне рассказал об этом Хусайн от Ибн Абу Лейли, пока не пришел Му'аз. Шу'ба сказал: Я слышал это от Хусайна, и он сказал: Я не вижу его в каком-либо состоянии, кроме как я следую этому, до его слов: Поступайте так же. Абу Дауд сказал: Затем я вернулся к хадису 'Амра ибн Марзука: Он сказал: Пришел Му'аз, и они указали на него. Шу'ба сказал: И это я слышал от Хусайна: Он сказал: Му'аз сказал: Я не вижу его в каком-либо состоянии, кроме как я (делаю) то же самое. Он сказал: (Пророк) сказал: Му'аз установил для вас сунну, поступайте так же. Он сказал: И наши товарищи рассказали нам, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он приказал им поститься три дня, затем был ниспослан Рамадан. Они были людьми, не привыкшими к посту, и пост был для них тяжелым. Тот, кто не постился, кормил бедняка. Затем был ниспослан этот аят: Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься, и было дано послабление больному и путнику, и им было приказано поститься. Он сказал: И наши товарищи рассказали нам: Человек, когда разговлялся и засыпал до того, как поесть, уже не ел до утра. И пришел 'Умар ибн аль-Хаттаб и захотел своей жены, а она сказала: Я уже спала. Он подумал, что она уклоняется, и пришел к ней. И пришел человек из числа ансаров и захотел еды, они сказали: Подожди, пока мы разогреем тебе что-нибудь, (но) он заснул. Когда наступило утро, был ниспослан этот аят: Вам дозволено в ночь поста вступать в близость с вашими женами .