Нам сообщил Абу Бакр ибн Халляд аль-Бахили, нам сообщил Ваки’, от ибн Абу Зи’ба, от Исхака ибн Язида аль-Хузали, от Ауна ибн Абдуллаха ибн Утбы, от ибн Мас’уда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Если кто-либо из вас совершает поясной поклон, пусть скажет в своем поясном поклоне: „Свят мой Господь Великий“ (Субхана Раббияль-Азым) — трижды. Если он сделал это, то его поясной поклон завершен. А если кто-либо из вас совершает земной поклон, пусть скажет в своем земном поклоне: „Свят мой Господь Всевышний“ (Субхана Раббияль-А’ля) — трижды. Если он сделал это, то его земной поклон завершен, и это — минимум» .
и сказал: „Не сделать ли мне тебе подарок? К нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мы сказали: „Мы уже узнали, как приветствовать тебя, но как молиться (благословлять) за тебя?“ Он сказал:
„Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима. Поистине, Ты — Достойный восхваления, Славный. О Аллах, ниспошли благодать Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрахиму. Поистине, Ты — Достойный восхваления, Славный“
«Пусть никто из вас не оставляет для шайтана часть в своей душе, полагая, что долг перед Аллахом состоит в том, чтобы уходить (после молитвы) только направо. Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чаще уходил налево»
, спрашивая его: «Что ты слышал от Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — о человеке, который проходит перед другим человеком, пока тот молится?». Он ответил: «Я слышал, как Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — говорил:
«Если бы один из вас знал, что его ждет за то, что он проходит перед своим братом, когда тот молится, то простоять сорок — он сказал: я не знаю, сорок лет, или сорок месяцев, или сорок дней — было бы лучше для него, чем это»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، أَرْسَلَ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ الأَنْصَارِيِّ يَسْأَلُهُ مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الرَّجُلِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الرَّجُلِ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَالَهُ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَىْ أَخِيهِ وَهُوَ يُصَلِّي كَانَ لأَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ - قَالَ لاَ أَدْرِي أَرْبَعِينَ عَامًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا - خَيْرٌ لَهُ مِنْ ذَلِكَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Если бы один из вас знал, что его ждет за проход перед своим братом, пересекая его молитву, то простоять сто лет было бы лучше для него, чем тот шаг, который он сделал»
«Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — молился в комнате Умм Саламы, и перед ним прошел ‘Абдуллах или ‘Умар ибн Абу Салама. Он сделал знак рукой, и тот отступил. Затем прошла Зейнаб, дочь Умм Саламы, он сделал знак рукой вот так, и она прошла. Когда Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — закончил молитву, он сказал: «Они (женщины) более настойчивы»