Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки’, от Исраиля, от Абу Исхака, от Абу Убайды, от Абдуллы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ложась в постель, подкладывал свою руку — то есть правую — под щеку, а затем говорил:«О Аллах, защити меня от Твоего наказания в тот день, когда Ты воскресишь — или соберешь — Своих рабов» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضَعَ يَدَهُ - يَعْنِي الْيُمْنَى - تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ - أَوْ تَجْمَعُ - عِبَادَكَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Кто внезапно увидит человека, постигнутого бедой, и скажет: Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем испытал тебя, и оказал мне предпочтение перед многими из тех, кого Он сотворил, — того (самого) Аллах избавит от этой беды, какой бы она ни была»
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о словах Всевышнего Аллаха: «Им — радостная весть в земной жизни и в жизни вечной». Он сказал:
«Это праведное сновидение, которое видит мусульманин или которое показывают ему»
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Если кто-либо из вас увидит сон, который ему неприятен, пусть перевернется, сплюнет через левое плечо трижды, попросит у Аллаха его блага и прибегнет к защите Аллаха от его зла»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَتَحَوَّلْ وَلْيَتْفِلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثًا وَلْيَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا " .