Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Шубы, мне рассказал Катада от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), который сказал: «В Медине возник страх, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) оседлал коня Абу Тальхи и сказал: «Мы ничего не увидели, и поистине, мы нашли его подобным морю»«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ، فَقَالَ " مَا رَأَيْنَا مِنْ شَىْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ".
Нам рассказал Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Суфьяна, который сказал: 'Мне рассказал Абу Исхак, он сказал: 'Я слышал, как Амр ибн аль-Харис сказал: 'Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил ничего,
Мне рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна. Нам рассказал Яхья. Нам рассказал Хишам. Он сказал: мне рассказал мой отец от 'Аиши: Пророк ﷺ был околдован так, что ему начинало казаться, будто он сделал что-то, чего на самом деле не делал.
(да будет доволен им Аллах) сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если бы не то, что я затрудню мою общину, я бы не отставал ни от одного военного отряда. Однако я не нахожу верховых животных, и не нахожу того, на чем могу их везти, и мне тяжело, что они остаются без меня. И я хотел бы, чтобы я сражался на пути Аллаха и был убит, затем оживлен, затем убит, затем оживлен»
«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ، وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ حَمُولَةً، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، وَيَشُقُّ عَلَىَّ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ثُمَّ قُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ".
— да будет доволен Аллах ими обоими, — спрашивали» — Яхья сказал, и я [это] слышал, но это вылетело у меня из памяти — «о пути Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во время прощального хаджа». Он сказал:
«Он ехал рысью (анак), а когда находил свободное пространство, то переходил на быстрый бег (насс). А насс — это быстрее, чем анак».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَحْيَى يَقُولُ وَأَنَا أَسْمَعُ فَسَقَطَ عَنِّي ـ عَنْ مَسِيرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، قَالَ فَكَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ. وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ.
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья со слов Исма’ила, сказавшего: Мне рассказал Кайс ибн Абу Хазим, сказавший: Джарир сказал мне: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Не избавишь ли ты меня от Зу-ль-Халаса?». Это был дом в Хас’аме, который называли «йеменской Каабой». Он сказал: «И я отправился со ста пятьюдесятью всадниками из племени Ахмас, которые были искусными наездниками». Он сказал: «А я не мог крепко сидеть на лошади, и он ударил меня по груди так, что я увидел след его пальцев у себя на груди, и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его направляющим и ведомым». Он отправился туда, разрушил и сжег его, а затем послал вестника к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы сообщить ему об этом. Посланник Джарира сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не пришел к тебе, пока не оставил его подобным пустому или паршивому верблюду». Он сказал: «И он пять раз призывал благословение на лошадей племени Ахмас и их людей».
раб Ибн ‘Умара сбежал и примкнул к византийцам (рум), но Халид ибн аль-Валид одержал над ними победу и вернул его ‘Абдуллаху. И что конь Ибн ‘Умара сбился с пути (маршрута) и примкнул к византийцам, но он (Халид) одержал над ними победу и они вернули его ‘Абдуллаху».
Абу ‘Абдуллах сказал: «Слово '‘ара' (сбился с пути) происходит от '‘айр', что означает дикий осел, то есть он убежал».
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Йахья, от Абу Хаййана, который сказал: «Рассказал мне Абу Зур‘а, сказал: «Рассказал мне Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и упомянул о присвоении военной добычи (гулюль), подчеркнув его серьезность и важность этого дела. Он сказал: «Чтобы я не застал кого-то из вас в Судный день с овцой на шее, которая блеет, или с лошадью на шее, которая ржет, и он будет говорить: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него верблюд, который ревет, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него молчащее золото или серебро, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». Или на шее у него развевающиеся одежды, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И сказал Айюб от Абу Хаййана: «Лошадь, которая ржет».
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Яхья, рассказал нам Исмаил, рассказал мне Кайс, что Джарир ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Не избавишь ли ты меня от Зуль-Халясы?» Это был дом, в котором находились племена Хас'ам, называемый «йеменской Каабой». Я отправился с отрядом в сто пятьдесят человек из племени Ахмас, которые были отличными наездниками. Я сообщил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что я плохо держусь в седле, и он ударил меня по груди так, что я увидел след его пальцев на своей груди, и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его направляющим и ведомым». Он отправился туда, разрушил ее и сжег. Он послал вестника к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с радостной вестью. Посланник Джарира сказал: «О Посланник Аллаха! Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не пришел к тебе, пока не оставил ее похожей на паршивого верблюда». И он пять раз помолился за коней племени Ахмас и их мужчин».Сказал Мусаддад: «Это дом в племени Хас'ам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَكَانَ بَيْتًا فِيهِ خَثْعَمُ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ، فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةٍ مِنْ أَحْمَسَ، وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا، فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُهُ فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ، فَبَارَكَ عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ. قَالَ مُسَدَّدٌ بَيْتٌ فِي خَثْعَمَ.