Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья от Исма'иля, который сказал: передал мне Кайс ибн Абу Хазим от Джарира ибн Абдуллы (да будет доволен им Аллах), который сказал: Я присягнул Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в том, что буду совершать молитву, выплачивать закят и буду искренним по отношению к каждому мусульманину.
Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Яхья, от Шу’бы, от Абу ат-Тайяха, от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Благо — в челках лошадей»
Нам рассказал ‘Амр ибн ‘Али, нам рассказал Йахья, нам рассказал Суфьян, мне рассказал Абу Исхак, который сказал: я слышал, как ‘Амр ибн аль-Харис сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил ничего,
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Шу’бы, мне сообщил Катада, что Анас рассказал им, что он сказал:«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал исключение для Абдуррахмана ибн Ауфа и аз-Зубайра ибн аль-Аввама в отношении шелка».
(да будет доволен Аллах ими обоими), что ‘Умар отдал в пользование своего коня на пути Аллаха, которого дал ему Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чтобы тот снарядил на нем человека. Но ‘Умару сообщили, что тот, [кому дали коня], выставил его на продажу. Тогда он спросил Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), можно ли ему купить его, и он сказал: „
Не покупай его и не возвращайся к своей садаке“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَعْطَاهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَحْمِلَ عَلَيْهَا رَجُلاً، فَأُخْبِرَ عُمَرُ أَنَّهُ قَدْ وَقَفَهَا يَبِيعُهَا، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبْتَاعَهَا فَقَالَ " لاَ تَبْتَعْهَا، وَلاَ تَرْجِعَنَّ فِي صَدَقَتِكَ ".
, да будет доволен им Аллах: один человек сказал ему: «О Абу ‘Умара, вы обратились в бегство в день Хунайна?». Он ответил: «Нет, клянусь Аллахом,
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не бежал, но обратились в бегство поспешные люди. Их встретило племя Хавазин со стрелами, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был на своей белой муле, Абу Суфьян ибн аль-Харис держал её за уздечку, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Я Пророк, и нет во мне лжи, я сын ‘Абд аль-Мутталиба!“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عُمَارَةَ وَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ لاَ، وَاللَّهِ مَا وَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ، فَلَقِيَهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ"
(да будет доволен Аллах ими обоими) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). И мне рассказал Мухаммад ибн Саббах, нам рассказал Исмаиль ибн Закария от Убайдуллаха от Нафи от Ибн Умара (да будет доволен Аллах ими обоими) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«Слушать и повиноваться — это обязанность, пока не приказано совершить грех. Если же приказано совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения»
«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ حَقٌّ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِالْمَعْصِيَةِ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ ".