Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья от Исмаила ибн Абу Халида, передал нам Кайс ибн Абу Хазим от Абу Мас'уда — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Пришел человек к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Поистине, я опаздываю на утреннюю молитву из-за такого-то, который затягивает ее с нами». И я никогда не видел Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в тот день более разгневанным во время проповеди, чем в тот раз. Он сказал: «О люди! Поистине, среди вас есть те, кто внушает отвращение! Кто бы из вас ни совершал молитву с людьми, пусть сокращает ее, ибо среди них есть больной, старый и нуждающийся» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا قَالَ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ أَشَدَّ غَضَبًا فِي مَوْعِظَةٍ مِنْهُ يَوْمَئِذٍ قَالَ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Убайдуллы, от Нафи’а, от Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Шу‘бы, он сказал: рассказал мне Катада, от Анаса ибн Малика, он сказал: в Медине была тревога, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел на лошадь Абу Тальхи и сказал:
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Исмаиля от Кайса, который сказал: «Я пришел к Хаббабу, когда он уже прижег себя семь раз». Он сказал: «Если бы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запретил нам взывать о смерти, я бы сделал это»
(да будет доволен ими обоими Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Расскажите мне о дереве, которое подобно мусульманину, дающему свои плоды во всякое время по воле своего Господа, и листья которого не опадают». Мне пришло в голову, что это финиковая пальма, но я постеснялся заговорить, так как там были Абу Бакр и ‘Умар. Когда они промолчали, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это финиковая пальма». Когда я вышел с отцом, я сказал: «О отец мой, мне пришло в голову, что это финиковая пальма». Он спросил: «Что же помешало тебе сказать это? Если бы ты сказал, это было бы для меня дороже того-то и того-то». Я ответил: «Ничто не помешало мне, кроме того, что я не видел, чтобы ты или Абу Бакр говорили, и я постеснялся»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَخْبِرُونِي بِشَجَرَةٍ مَثَلُهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا، وَلاَ تَحُتُّ وَرَقَهَا ". فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ وَثَمَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَلَمَّا لَمْ يَتَكَلَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هِيَ النَّخْلَةُ ". فَلَمَّا خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قُلْتُ يَا أَبَتَاهْ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ. قَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَهَا لَوْ كُنْتَ قُلْتَهَا كَانَ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا. قَالَ مَا مَنَعَنِي إِلاَّ أَنِّي لَمْ أَرَكَ وَلاَ أَبَا بَكْرٍ تَكَلَّمْتُمَا، فَكَرِهْتُ.
«Я не слышал, чтобы Посланник Аллаха ﷺ приносил себя в жертву ради кого-либо, кроме Са’да. Я слышал, как он говорил: „Стреляй, да станут мои отец и мать выкупом за тебя!“». Полагаю, это было в день битвы при Ухуде.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от ‘Усмана ибн Гияса, рассказал нам Абу ‘Усман, от Абу Мусы, что он был вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в одном из садов Медины, и в руке Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была палка, которой он ударял по воде и грязи. Пришел человек и попросил открыть. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Открой ему и обрадуй его Раем». Я пошел, и это оказался Абу Бакр. Я открыл ему и обрадовал его Раем. Затем пришел другой человек и попросил открыть. Он сказал: «Открой ему и обрадуй его Раем». Это оказался ‘Умар. Я открыл ему и обрадовал его Раем. Затем пришел другой человек и попросил открыть. Он был в полулежачем положении, а потом сел и сказал: «Открой {ему} и обрадуй его Раем, на основании беды, которая его постигнет, или произойдет». Я пошел, и это оказался ‘Усман. Я открыл ему и обрадовал его Раем, и сообщил ему то, что он сказал. Он ответил: «Аллах — Тот, к Кому взывают о помощи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عُودٌ يَضْرِبُ بِهِ بَيْنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَذَهَبْتُ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، فَفَتَحْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ " افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَإِذَا عُمَرُ، فَفَتَحْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " افْتَحْ {لَهُ} وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ أَوْ تَكُونُ ". فَذَهَبْتُ فَإِذَا عُثْمَانُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ. قَالَ اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья от Язида ибн Абу Убайда, вольноотпущенника Саламы, рассказал нам Салама ибн аль-Аква’, он сказал: Мы отправились с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Хайбар. Один человек из людей сказал: «О Амир, если бы ты дал нам послушать свои напевы (худа)». И он сошел и начал погонять их (верблюдов), напевая: «Клянусь Аллахом, если бы не Аллах, мы не обрели бы прямого пути». И он упомянул другие стихи, помимо этих, но я не запомнил их. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Кто этот погонщик?» Они ответили: «Амир ибн аль-Аква’». Он сказал: «Да помилует его Аллах». Тогда один из людей сказал: «О Посланник Аллаха, если бы ты позволил нам попользоваться им (дольше)». Когда они выстроились в ряды против врага, те сразились с ними, и Амир был поражен острием собственного меча и умер. Когда наступил вечер, они развели большой костер. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это за огонь? Для чего вы развели его?» Они ответили: «Для домашнего осла». Тогда он сказал: «Вылейте то, что в них, и разбейте их». Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, не вылить ли нам то, что в них, и помыть их?» Он сказал: «Или так»».
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил во время скорби:
«Нет бога, кроме Аллаха, Великого, Кроткого. Нет бога, кроме Аллаха, Господа великого Трона. Нет бога, кроме Аллаха, Господа небес, и Господа земли, и Господа благородного Трона»