Сообщил нам Амр ибн Али, он сказал: рассказал нам Яхья, он сказал: рассказал нам Сулейман, он же Ибн аль-Мугира, он сказал: рассказал нам Сабит от Анаса, который сказал: Мы были с Умаром между Меккой и Мединой, и он стал рассказывать нам об участниках битвы при Бадре. Он сказал: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, показывал нам вчера их места гибели». Он говорил: «Это место гибели такого-то, если пожелает Аллах, завтра» . Умар сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил его с истиной, они не ошиблись в этом ни на шаг». Их поместили в колодец, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к ним и воззвал: «О такой-то, сын такого-то! О такой-то, сын такого-то! Нашли ли вы то, что обещал ваш Господь, истиной? Ибо я нашел то, что обещал мне мой Господь, истиной». Умар сказал: «Ты разговариваешь с телами, в которых нет душ?». Он ответил: «Вы не слышите то, что я говорю, лучше, чем они» .
Нам сообщил Амр ибн Али, он сказал: нам поведал Яхья, он сказал: нам поведал ибн Аби Лейла, от Ата, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Совершайте сухур, ибо в сухуре есть благодать»
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, вы будете собраны босыми и нагими». Я спросила: „Мужчины и женщины будут смотреть друг на друга?“ Он ответил: „Дело будет слишком серьезным, чтобы их это заботило“
, который сказал: Истинный и подтверждающий истину, да благословит его Аллах и приветствует, поведал мне:
«Люди будут собраны тремя отрядами: отряд — верхом, сытые и одетые; отряд — которых ангелы будут волочить на их лицах, и соберет их огонь; и отряд, (которые будут) идти и спешить, (пока) Аллах не нашлет бедствие на (верховых) животных, так что не останется (никого), и дойдет до того, что у человека будет сад, который он отдаст за (одно) седло, но не сможет (воспользоваться им)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Билаль провозглашает азан ночью, чтобы разбудить спящих среди вас и вернуть тех, кто стоит [в молитве]. И истинный рассвет — это не тот, когда говорят так», — и он указал своей ладонью, — «а истинный рассвет — это когда говорят так», — и он указал двумя указательными пальцами.