Нам рассказал Суфьян ибн Ваки’, нам рассказал Джарир, от аль-Хасана ибн Убайдаллы, от Ибрахима ибн Сувайда, от Абд ар-Рахмана ибн Язида, от Абдаллаха, который сказал: «Когда наступал вечер, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,говорил: «Мы дожили до вечера, и дожило до вечера владычество Аллаха. Хвала Аллаху, нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища». Полагаю, он сказал также: «Ему принадлежит владычество, Ему принадлежит хвала, и Он способен на всякую вещь. Прошу у Тебя блага того, что в этой ночи, и блага того, что после нее, и прибегаю к Твоей защите от зла этой ночи и зла того, что после нее. Прибегаю к Твоей защите от лени и дурного дряхления, и прибегаю к Твоей защите от наказания в Огне и наказания в могиле». И когда наступало утро, он говорил то же самое: «Мы дожили до утра, и дожило до утра владычество Аллаха, хвала Аллаху»».Он сказал: «Это хороший, достоверный хадис». Шу’ба передал его с этим иснадом от Ибн Мас’уда, не возводя его к Пророку (марфу’).
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал Джарир, от Мансура, от Са‘да ибн ‘Убайды, мне рассказал аль-Бара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда ты отправишься на свое ложе, соверши омовение подобно тому, как ты совершаешь его для молитвы, затем ляг на правый бок и скажи: О Аллах, я предал Тебе свое лицо, вверил Тебе свои дела и прибег к Тебе из страха и надежды перед Тобой. Нет убежища и спасения от Тебя, кроме как у Тебя. Я уверовал в Твое Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего Пророка, которого Ты послал. И если ты умрешь в ту же ночь, то умрешь в состоянии фитры (естественной веры)». Он (аль-Бара) сказал: Я повторил это, чтобы запомнить, и сказал: Я уверовал в Твоего Посланника, которого Ты послал. Он (Пророк) ответил: «Скажи: Я уверовал в Твоего Пророка, которого Ты послал». Сказал (ат-Тирмизи): Этот хадис является хасан сахих. Он передавался по другим путям от аль-Бара, и нам неизвестно ни одного риваята, где упоминалось бы омовение, кроме как в этом хадисе .
, нечто подобное. Абу ‘Иса сказал: этот хадис — хороший, достоверный. Ибн Абу Ну‘м — это ‘Абдуррахман ибн Абу Ну‘м ал-Баджали ал-Куфи, его кунья — Абу ал-Хакам».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оставьте меня в покое в том, о чем я вас не спрашивал, ибо тех, кто был до вас, погубили лишь их расспросы и разногласия с их пророками. Если я повелеваю вам что-либо, то выполняйте из этого то, что можете, а если я запрещаю вам что-либо, то избегайте этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَىْءٍ فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَانْتَهُوا " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
»Вера насчитывает шестьдесят с лишним или семьдесят с лишним ответвлений, низшее из которых — удаление препятствия с дороги, а высшее — слова: «Нет божества, кроме Аллаха». И стыдливость — это ответвление веры«
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не оскорбляйте моих сподвижников, ибо клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, если бы кто-то из вас потратил (на благое) золото размером с Ухуд, он не достиг бы даже пригоршни одного из них и половины ее»
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал человеку:
«Что ты говоришь во время молитвы?» Тот ответил: Я читаю ташаххуд, затем прошу Аллаха о Рае и прибегаю к Его защите от Огня. Клянусь Аллахом, я не умею произносить так, как бормочешь ты или Му’аз. Он сказал: «Мы вокруг них и бормочем»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِرَجُلٍ " مَا تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ " . قَالَ أَتَشَهَّدُ ثُمَّ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ أَمَا وَاللَّهِ مَا أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلاَ دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ . فَقَالَ " حَوْلَهُمَا نُدَنْدِنُ " .