А также уведомил нас Кутайба ибн Са‘ид, нас уведомил Джарир от ар-Рукейна ибн ар-Раби‘а, от его отца, от Самуры ибн Джундаба аль-Фазари, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „ Не называй своего раба Рабахом, ни Ясаром, ни Афляхом, ни Нафи‘ом“.
Мне сообщил Зухайр ибн Харб, нам сообщил Джарир от Сухайля от его отца от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Тот, кто заглянет в дом людей без их позволения, тому они имеют право выколоть глаз»
Нам рассказали Исхак ибн Ибрахим и Усман ибн Абу Шейба — слова [принадлежат] Исхаку — нам сообщил Джарир, от Мансура, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдуллаха, который сказал: „Аллах проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают; тех, кто выщипывает брови (намсат), и тех, кому их выщипывают; тех, кто подпиливает зубы ради красоты, изменяя творение Аллаха“. Дошло это до одной женщины из племени Бану Асад, которую называли Умм Якуб, а она читала Коран. Она пришла к нему и сказала: „Что это за хадис, который дошел до меня от тебя, что ты проклял тех, кто делает татуировки, тех, кому их делают, тех, кто выщипывает брови, и тех, кто подпиливает зубы ради красоты, изменяя творение Аллаха?“ Абдуллах ответил: „А почему бы мне не проклинать тех, кого проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [ведь это] есть в Книге Аллаха!“ Женщина сказала: „Я прочитала всё, что находится между двумя обложками [Корана], но не нашла этого“. Он сказал: „Если бы ты прочитала его, ты бы нашла это. Разве Аллах Всемогущий и Великий не сказал: «Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам»?“ Женщина сказала: „Поистине, я вижу кое-что из этого на твоей жене сейчас“. Он сказал: „Иди и посмотри“. Она вошла к жене Абдуллаха и ничего не увидела, затем вернулась к нему и сказала: „Я ничего не увидела“. Тогда он сказал: „Если бы это было так, то мы бы не стали с ней жить вместе“.
, который сказал: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Две категории обитателей Огня я (еще) не видел: люди с плетьми, похожими на хвосты быков, которыми они бьют людей, и женщины, одетые, но в то же время обнаженные, склоняющиеся и склоняющие (других), головы которых подобны покачивающимся горбам верблюдиц 'бухт'. Они не войдут в Рай и не почувствуют его благоухания, хотя его благоухание ощущается на расстоянии такого-то и такого-то пути».
, который сказал: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Две категории обитателей Огня я (еще) не видел: люди с плетьми, похожими на хвосты быков, которыми они бьют людей, и женщины, одетые, но в то же время обнаженные, склоняющиеся и склоняющие (других), головы которых подобны покачивающимся горбам верблюдиц 'бухт'. Они не войдут в Рай и не почувствуют его благоухания, хотя его благоухание ощущается на расстоянии такого-то и такого-то пути».
, который сказал: у одного человека из нас родился сын, и он назвал его Мухаммадом. Его соплеменники сказали ему: «Мы не позволим тебе называть (его) именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он понес своего сына на спине и пришел с ним к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, у меня родился сын, и я назвал его Мухаммадом, а мои соплеменники сказали мне: мы не позволим тебе называть (его) именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Называйте (детей) моим именем, но не берите мою кунью, ибо я — распределитель (касим), распределяющий между вами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَانْطَلَقَ بِابْنِهِ حَامِلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لِي قَوْمِي لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .
с иснадом Зухайра. Что касается хадиса Джарира и Рауха, то он подобен хадису Зухайра с его историей. А что касается хадиса Шу‘бы, то в нем лишь упоминание именования раба, и он не упомянул те четыре слова
с этим иснадом. И ни в одном из их хадисов нет слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обращенных к аль-Мугире: «О сынок», кроме как в хадисе Язида в одиночку.