Передал нам Абу Курайб Мухаммад ибн аль-‘Аля, передал нам Абу Усама. И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, он сказал: «Я нашел в своей книге от Абу Усамы от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, когда мне было шесть лет, и вступил в близость со мной, когда мне было девять лет». Она сказала: «Мы приехали в Медину, и я болела в течение месяца, и мои волосы отрасли до мочек ушей. Ко мне пришла Умм Руман, когда я была на качелях, и со мной были мои подруги. Она позвала меня, и я пришла к ней, не зная, чего она хочет от меня. Она взяла меня за руку и остановила у двери. Я сказала: «Ха-ха» (тяжело дыша от бега), пока мое дыхание не восстановилось. Затем она ввела меня в дом, где были женщины из числа ансаров. Они сказали: «На благо и благословение, и с наилучшим предзнаменованием». Она передала меня им, они помыли мне голову и привели меня в порядок. И не успела я опомниться, как вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до полудня, и они передали меня ему» .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на ней, когда ей было шесть лет, и вступил с ней в брачные отношения, когда ей было девять лет. Когда он скончался, ей было восемнадцать лет».
, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о женщине, на которой женился мужчина и развелся с ней, после чего она вышла замуж за другого, который развелся с ней прежде, чем совершил с ней половой акт: разрешена ли она для своего первого мужа? Он сказал:
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, одним из величайших предательств перед Аллахом в День воскресения является (случай, когда) мужчина уединяется со своей женой, она уединяется с ним, а затем он разглашает ее тайну»
, которая сказала: ко мне пришел мой дядя по молочному родству, прося разрешения войти, но я отказала ему, пока не спрошу у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я сказала: «Ко мне приходил мой дядя по молочному родству, прося разрешения войти, но я отказала ему». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Пусть твой дядя войдет к тебе». Я сказала: «Меня кормила грудью женщина, а не мужчина». Он ответил: « Он — твой дядя, так пусть же он войдет к тебе».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ " . قُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ " إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ " .