Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Абу 'Амир аль-Аш'ари, и Мухаммад ибн аль-'Аля — формулировка принадлежит Абу 'Амиру — они сказали: нам рассказал Абу Усама, со слов Бурайда, со слов Абу Бурды, со слов Абу Мусы, о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, пример того, с чем Аллах направил меня — верного руководства и знания — подобен дождю, который выпал на землю. Часть этой земли была благодатной, она приняла воду и взрастила много корма и травы. Другая ее часть была твердой (плодородной, но не впитывающей), которая удерживала воду, и Аллах принес пользу ею людям: они пили из нее, поили (скот) и пасли. (Дождь) попал и на другую часть, которая была лишь голой равниной (кы'ан), не удерживающей воду и не выращивающей траву. Это пример того, кто постиг религию Аллаха и получил пользу от того, с чем Аллах направил меня, — он учил и учил других. А пример того, кто не поднял ради этого головы и не принял верное руководство Аллаха, с которым я был послан» .
, о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине,
мой пример и пример того, с чем Аллах направил меня, подобен примеру человека, который пришел к своему народу и сказал: О мой народ, поистине, я видел войско своими глазами, поистине, я — предостерегающий нагой (который обнажился, чтобы показать опасность), так спасайтесь! И часть его народа подчинилась ему, они отправились в путь ночью, неспешно уходя, а другая часть посчитала его лжецом. Они остались на своем месте, а утром их настигло войско, погубило их и истребило. Это пример тех, кто подчинился мне и последовал за тем, с чем я пришел, и пример тех, кто ослушался меня и посчитал ложью истину, с которой я пришел»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я — ваш предводитель у Водоема, и я непременно буду препираться с одними людьми, а затем буду побежден в отношении них, и скажу: «О Господь, мои сподвижники, мои сподвижники!». И будет сказано: «Ты не знаешь, что они натворили после тебя»
, которая сказала: Группа бедуинов пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила: «Вы целуете своих детей?» Они ответили: «Да». Те сказали: «А мы, клянемся Аллахом, не целуем!» Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Могу ли я что-то поделать, если Аллах изъял из ваших сердец милосердие?».
Ибн Нумайр сказал: «...из вашего сердца милосердие».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ فَقَالُوا نَعَمْ . فَقَالُوا لَكِنَّا وَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَأَمْلِكُ إِنْ كَانَ اللَّهُ نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ " . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ " مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ " .