Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Абу аль-‘Аббаса, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, который сказал: «К Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел человек и сказал: «О Посланник Аллаха, я хочу выйти на джихад». Он спросил: «У тебя есть родители?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Вот за них и сражайся». Абу Дауд сказал: «Этого Абу аль-‘Аббаса, поэта, зовут ас-Саиб ибн Фаррух».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, что мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, провели осла, клейменного на морде. Он сказал: «Разве до вас не дошло, что я проклял того, кто клеймит животное на морде или бьет его по морде?» И он запретил это.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
не любил аш-шикаль у лошадей
. А аш-шикаль — это когда у лошади белая отметина на правой задней ноге и на передней левой ноге, или на правой передней и на левой задней. Абу Дауд сказал: То есть противоречивость [отметин].
Нам рассказал Мухаммад ибн Сулейман аль-Анбари, нам рассказал Ваки’, от Суфьяна, от Алькамы ибн Марсада, от Сулеймана ибн Бурайды, от его отца, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначал амира над отрядом или войском, он давал ему наказ проявлять богобоязненность в отношении себя и относиться к мусульманам, которые с ним, по-доброму, и говорил: «Если ты встретишь своего врага из числа многобожников, призови их к одному из трех вариантов (или качеств). К чему бы из этого они ни склонились, прими это от них и удержись от них. Призови их к Исламу, и если они ответят тебе, прими это и удержись от них. Затем призови их к переселению из их земли в землю мухаджиров, и сообщи им, что если они сделают это, то получат то же, что и мухаджиры, и на них будет то же, что и на мухаджирах. Если же они откажутся и предпочтут свои земли, то сообщи им, что они будут подобны кочующим бедуинам-мусульманам, над которыми действует закон Аллаха, действующий в отношении верующих, и они не будут иметь доли в военной добыче, если только не будут сражаться вместе с мусульманами. Если же они откажутся, то призови их к выплате джизьи (подушной подати). Если они согласятся, прими от них и удержись. Если же они откажутся, то проси помощи у Аллаха, Всевышнего, и сражайся с ними. И если ты осадишь жителей крепости и они захотят, чтобы ты позволил им сдаться на условии суда Аллаха, Всевышнего, то не делай этого, ибо вы не знаете, как именно Аллах рассудит их, но позвольте им сдаться на ваших условиях, а затем вершите над ними то, что пожелаете» Суфьян ибн Уйейна сказал: Алькама сказал: Я упомянул этот хадис Мукатилю ибн Хайяну, и он сказал: Мне рассказал Муслим — Абу Дауд сказал: это Ибн Хайсам — от ан-Ну’мана ибн Мукаррина, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное хадису Сулеймана ибн Бурайды. .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вторгайтесь (сражайтесь) во имя Аллаха и на пути Аллаха, и сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха. Вторгайтесь, но не предавайте, не совершайте вероломства (не присваивайте добычу тайно), не уродуйте тела убитых и не убивайте младенца»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал его убить. Он был разведчиком Абу Суфьяна и союзником одного из ансаров. Проходя мимо кружка ансаров, он сказал: Я мусульманин. Один человек из ансаров сказал: О Посланник Аллаха, он говорит, что он мусульманин. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, среди вас есть люди, которых мы вверяем их вере, и среди них — Фурат ибн Хайян»
, что он пришел к ‘Абдуллаху и сказал: «Между мной и кем-либо из арабов нет вражды, и я прошел мимо мечети племени Бану Ханифа, и они верят в Мусайлиму».
послал за ними, они были приведены, и он потребовал от них покаяния, кроме Ибн ан-Наввахи. Он сказал ему: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если бы ты не был посланником, я отрубил бы тебе голову» . Сегодня ты не посланник». Он приказал Каразте ибн Ка‘бу, и тот отрубил ему голову на рынке, а затем сказал: «Кто хочет посмотреть на Ибн ан-Навваху убитым на рынке» .
из племени Бану Сулейм. Овец стало не хватать, и он повелел глашатаю, и тот провозгласил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, годовалый ягненок (джаза) удовлетворяет (в качестве жертвы) так же, как удовлетворяет овца, достигшая двух лет (санийя)»
. Абу Дауд сказал: «Это Муджаши ибн Мас уд».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَعَزَّتِ الْغَنَمُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " إِنَّ الْجَذَعَ يُوَفِّي مِمَّا يُوَفِّي مِنْهُ الثَّنِيُّ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُجَاشِعُ بْنُ مَسْعُودٍ .