Нам рассказал Амр ибн Али, нам рассказал Яхья, нам рассказал Суфьян от Хабиба от Саида ибн Джубайра от Ибн Аббаса, который сказал: Умар — да будет доволен им Аллах — сказал: «Лучший наш чтец — Убайй, а лучший наш судья — Али. И мы упускаем кое-что из слов Убаййа, а это потому, что Убайй говорит: «Я не оставлю ничего, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», хотя Аллах Всевышний сказал: {Что бы Мы ни отменили из аятов или предали забвению...}».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَقْرَؤُنَا أُبَىٌّ، وَأَقْضَانَا عَلِيٌّ، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَىٍّ، وَذَاكَ أَنَّ أُبَيًّا يَقُولُ لاَ أَدَعُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَأْهَا}
Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Суфьян от Ибн аль-Мункадира, я слышал, как Джабир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Иудеи говорили, что если мужчина войдет к жене сзади, то ребенок родится косоглазым. И тогда было ниспослано: «Ваши жены — пашня для вас. Приходите же на вашу пашню, когда пожелаете».
Нам рассказал Кабиса ибн 'Укба, нам рассказал Суфьян от 'Асыма, от аш-Ша'би, от Ибн 'Аббаса, который сказал: «Последним аятом, ниспосланным Пророку ﷺ, был аят о ростовщичестве».
Рассказал нам Мухаммад ибн Йусуф, от Суфьяна, от Майсары, от Абу Хазима, от Абу Хурайры: {Вы были лучшей из общин, выведенной для людей} 3:110. Он сказал: лучшие из людей для людей, вы приводите их в цепях на их шеях, пока они не войдут в Ислам.
— да будет доволен Аллах ими обоими: «В то время, когда люди совершали утреннюю молитву в мечети Куба, к ним пришел человек и сказал:
Аллах ниспослал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, Коран с тем, чтобы он обратился к Каабе, так обратитесь же и вы к ней. И они повернулись к Каабе.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بَيْنَا النَّاسُ يُصَلُّونَ الصُّبْحَ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ إِذْ جَاءَ جَاءٍ فَقَالَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُرْآنًا أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا. فَتَوَجَّهُوا إِلَى الْكَعْبَةِ.
Мы молились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону Иерусалима в течение шестнадцати или семнадцати месяцев, а затем он повернул её в сторону Киблы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ ـ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ ـ شَهْرًا، ثُمَّ صَرَفَهُ نَحْوَ الْقِبْلَةِ.
«У сынов Исраиля был закон возмездия (кисас), но не было у них закона выкупа (дийа). И Аллах Всевышний сказал этой общине: „О те, которые уверовали! Предписано вам возмездие за убитых: свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. Если же убийца прощен своим братом (близким убитого), то следует по справедливости...“ (2:178) — прощение заключается в принятии выкупа при преднамеренном убийстве. „...и совершить ему выкуп по-доброму“ (2:178) — он требует по справедливости и выплачивает по-доброму. „Таково облегчение от вашего Господа и милость“ (2:178) — (милость) по сравнению с тем, что было предписано тем, кто был до вас. „Кто же преступит после этого, того ждет мучительное наказание“ (2:178) — убил после принятия выкупа»
были ниспосланы аяты из конца суры „аль-Бакара“, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и прочитал их нам, а затем запретил торговлю вином»