سفيان الثوريво всех сборниках
Нам сообщил Убайдулла ибн Саид, сказавший: нам сообщил Яхья, от Суфьяна, сказавший: мне сообщил Абуль-Микдам, Сабит аль-Хаддад, от Ади ибн Динара, сказавший: я слышал, как Умм Кайс бинт Михсан спрашивала Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о менструальной крови, попавшей на одежду. Он сказал: «Потри ее ребром [камня], помой водой и листьями лотоса» .
Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сарий, от Ваки‘а, от Мис‘ара, и Суфьяна
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Али, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, он сказал: нам рассказал Суфьян от аль-А‘маша
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: передал нам Яхья ибн Саид, передал нам Суфьян, он сказал: передал нам Абу Исхак, от аль-Бара
Сообщил нам Ахмад ибн Сулейман, который сказал: рассказал нам Абу Давуд (он же аль-Хафари), от Суфьяна, от ‘Абдуллаха ибн Аби Лябида, от
Нам сообщил Хаджиб ибн Сулейман, от Ваки'а, от Суфьяна, от Халида аль-Хадда, от Абу Килябы
Нам сообщил Махмуд ибн Гейлан, он сказал: нам рассказал Ваки', он сказал: нам рассказал Суфьян, от Ауна ибн Абу Джухайфы, от его отца
Нам сообщил Сувейд ибн Наср, он сказал: нам сообщил Абдуллах, от Суфьяна, от Абу Джа'фара, от
Сообщил нам Амр ибн Али, который сказал: рассказал нам Яхья и Абд ар-Рахман, сказавшие: рассказал нам Суфьян с этим иснадом нечто подобное. Абу Абд ар-Рахман сказал: это не Абу Джафар аль-Фарра.
Мне сообщил Амр ибн Хишам, он сказал: нас уведомил Махлад ибн Язид, от Суфьяна ас-Саури, от Алькамы ибн Марсада, от Сулеймана ибн Бурайды, от его отца, который сказал: Некий человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о времени молитвы. Он сказал: «Побудь с нами эти два дня» . Он приказал Билялю, и тот совершил азан на рассвете, и совершили утреннюю молитву. Затем он приказал ему, когда солнце склонилось, и совершили полуденную молитву. Затем он приказал ему, когда увидел солнце белым, и совершили послеполуденную молитву. Затем он приказал ему, когда исчез верхний край солнца, и совершили закатную молитву. Затем он приказал ему, когда исчезла вечерняя заря, и совершили вечернюю молитву. На следующий день он приказал ему, и он совершил утреннюю молитву, когда стало совсем светло. Затем он дождался прохлады для полуденной молитвы (и он сделал это наилучшим образом). Затем совершили послеполуденную молитву, пока солнце было белым. Затем он отложил это, и совершили закатную молитву до того, как исчезла вечерняя заря. Затем он приказал ему, и он совершил вечернюю молитву, когда прошла треть ночи. Затем он сказал: «Где тот, кто спрашивал о времени молитвы? Время вашей молитвы — между тем, что вы видели».