سفيان الثوريво всех сборниках
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля’, нам рассказал Му‘авия ибн Хишам, и Суфьян ибн ‘Укба ас-Сува’и — он брат Кабисы, и Хумайд ибн Хувар от Суфьяна ас-Саури, от ‘Асима ибн Кулейба, от его отца, от Ва’иля ибн Худжра, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, имея длинные волосы. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел меня, он сказал: « Злюка, злюка ». Он сказал: Я вернулся, остриг их, а затем пришел к нему на следующий день, и он сказал: «Я не имел в виду тебя, но это лучше».
Хадисы передал нам Ибн Башшар, хадис передал нам Абдуррахман, хадис передал нам Суфьян, от Ийяда ибн Лакита, от Абу Римты
Рассказал нам Мухаммад ибн Сулейман аль-Анбари, рассказал нам Абдуррахман
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абдуррахман, нам рассказал Суфьян, от аль-Мугиры ибн ан-Ну‘мана, от Са‘ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Суфьяна, от Зайда ибн Аслама, от Язида ибн Ну‘айма
Передал нам Мухаммад ибн Касир, сообщил нам Суфьян, сообщил нам Абд аль-Малик ибн Умайр, передал мне Атыйя аль-Курази, который сказал: «Я был среди пленников Бану Курайза, и они смотрели: у кого выросли волосы, того убивали, а у кого не выросли — не убивали. Я оказался среди тех, у кого они не выросли».
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу аль-Ахвас от Суфьяна от Абу Исхака от Асима ибн Дамры
Нам рассказал ибн Касир, он сказал: нам сообщил Суфьян, от Хумейда ат-Тавиля, от аль-Хасана: «{Так Мы вводим его (неверие/ширк) в сердца грешников}». Он сказал: «Это ширк».
Нам передал Мусаддад, что Умар ибн Убайд передал им (хадис), и нам передал Мухаммад ибн аль-Аля, нам передал Абу Бакр (то есть ибн Айяш), и нам передал Мусаддад, нам передал Яхья, от Суфьяна, и нам передал Ахмад ибн Ибрахим, нам передал Убайдуллах ибн Муса, нам сообщил Заида, и нам передал Ахмад ибн Ибрахим, мне передал Убайдуллах ибн Муса, от Фитра — смысл один — все они от Асима, от Зирра, от Абдуллаха, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если бы от мира остался лишь один день». Заида сказал в своем хадисе: «Аллах удлинил бы этот день». Затем они согласились в словах: «пока не отправит в нем человека из меня» или «из моей семьи, имя которого совпадает с моим именем, а имя его отца — с именем моего отца». В хадисе Фитра добавлено: «Он наполнит землю справедливостью и правосудием, как она была наполнена несправедливостью и тиранией». А в хадисе Суфьяна сказано: «Мир не исчезнет или не закончится, пока арабами не будет править человек из моей семьи, чье имя совпадает с моим именем» . Абу Дауд сказал: «Формулировка Умара и Абу Бакра по смыслу совпадает с хадисом Суфьяна».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, он сказал: нам рассказал Суфьян, он сказал: один человек написал 'Умару ибн 'Абдуль-'Азизу, спрашивая его о предопределении. (Другая цепочка): Нам рассказал ар-Раби' ибн Сулейман аль-Му'аззин, он сказал: нам рассказал Асад ибн Муса, он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Дулейль, он сказал: я слышал, как Суфьян ас-Саури рассказывал нам от ан-Надра. (Третья цепочка): Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари, от Кабисы, он сказал: нам рассказал Абу Раджа, от Абу ас-Сальта — и это текст хадиса ибн Касира и их общий смысл — он сказал: человек написал 'Умару ибн 'Абдуль-'Азизу, спрашивая его о предопределении, и он написал: «А затем...» «...я завещаю тебе богобоязненность, умеренность в Его деле, следование Сунне Его Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и оставление того, что внесли нововведенцы после того, как прошла Его Сунна и их избавили от тягот (ее установления). Обязательно придерживайся Сунны, ибо она для тебя, с позволения Аллаха, защита. Затем знай, что люди не вводили нововведение, кроме как до него уже было то, что служит доказательством против него или назиданием в нем. Ибо Сунну установил лишь тот, кто знал, что содержится в противоречии ей (ибн Касир не упомянул: «кто знал») — из ошибок, оплошностей, глупости и чрезмерности. Будь доволен для себя тем, чем были довольны для себя те люди (сподвижники), ибо они остановились, обладая знанием, и были самодостаточны, обладая проницательным взором. Они были сильнее в раскрытии дел и были более достойны превосходства, в котором находились. Если бы прямое руководство было в том, в чем вы сейчас, то вы опередили бы их в нем. А если вы скажете: «Это возникло после них», — то это вносит лишь тот, кто последовал не их путем и пренебрег ими. Они — опередившие, они сказали об этом то, чего достаточно, и описали то, что исцеляет. Ниже их — недостаток, а выше их — чрезмерность. Некоторые люди не дотянули до них и проявили небрежность, а другие вышли за пределы их уровня и проявили чрезмерность. А они (сподвижники) находились между этим на прямом пути. Ты написал, спрашивая об утверждении предопределения, — ты обратился к знающему, с позволения Аллаха. Я не знаю ни одного нововведения, которое внесли люди, и ни одной ереси, которые были бы более очевидны в (религиозных) текстах и более утверждены в деле, чем утверждение предопределения. О нем упоминали даже невежественные люди времен джахилии, они говорили о нем в своей речи и стихах, утешая себя тем, что упустили. Затем Ислам добавил этому лишь еще большую силу. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) упоминал его не в одном и не в двух хадисах, и мусульмане слышали это от него, и говорили об этом при его жизни и после его кончины, будучи убежденными, покоряясь своему Господу и признавая свое ничтожество перед тем, чтобы существовало что-то, что не охватило бы Его знание, не подсчитала бы Его Книга и не исполнилось бы Его предопределение. И к тому же, это есть в ясных (мухкам) аятах Его Книги, из которых они почерпнули (знания) и из которых учились. А если вы скажете: «Почему Аллах ниспослал такой-то аят и почему сказал так-то?», — то они (сподвижники) читали из этого то, что читали вы, и знали из его толкования то, о чем вы невежественны. И они сказали после всего этого: «По Книге и предопределению». И было написано о несчастье: что предопределено — то будет, и что Аллах пожелал — то произошло, а чего не пожелал — не произошло. Мы не владеем для себя ни вредом, ни пользой. Затем они после этого стремились (к милости) и страшились (наказания)»