Нам сообщил Али ибн Худжр, он сказал: нам поведал Исмаил, он сказал: нам поведал Мухаммад ибн Абу Хармаля, от Абу Саламы, что он спросил Аишу о двух земных поклонах (ракаатах), которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал после послеполуденной молитвы (аср). Она сказала: Он совершал их до послеполуденной молитвы, но потом был занят ими или забыл их, и совершил их после послеполуденной молитвы. А он, если совершал молитву, то делал это постоянно.
Сообщил нам Кутайба, сказал: поведал нам Суфьян, от Аммара ад-Дунни, от Абу Саламы, от Умм Саламы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, ножки этого моего минбара — это опоры в Раю»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, один раз совершил два ракаата в ее доме после послеполуденной молитвы, и когда она упомянула об этом ему, он сказал:
'Это два ракаата, которые я совершал после полуденной молитвы, но был отвлечен от них, пока не совершил послеполуденную молитву'.
Сообщил нам Касир ибн Убайд, сказал: поведал нам Мухаммад ибн Харб, от аз-Зубайди, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абдуррахмана и Абу Абдуллаха аль-Агарра, вольноотпущенника Джухани, и оба они были из числа сподвижников Абу Хурайры, что они слышали, как Абу Хурайра говорил: «Молитва в мечети Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лучше, чем тысяча молитв в других мечетях, кроме Заповедной мечети. Ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — последний из пророков, а его мечеть — последняя из мечетей». Абу Салама и Абу Абдуллах сказали: «Мы не сомневались, что Абу Хурайра говорил это от имени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но нам не удалось уточнить это у Абу Хурайры. Когда Абу Хурайра скончался, мы вспомнили об этом и стали упрекать себя за то, что не спросили Абу Хурайру, чтобы он возвел это к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если он слышал это от него. И когда мы пребывали в таком состоянии, мы сидели с Абдуллахом ибн Ибрахимом ибн Каризом и упомянули этот хадис и то, что мы упустили, не добившись ясного указания от Абу Хурайры. Абдуллах ибн Ибрахим сказал нам: «Я свидетельствую, что слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо я — последний из пророков, и она — последняя из мечетей».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ وَكَانَا مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَمَسْجِدُهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ نَشُكَّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُنِعْنَا أَنْ نَسْتَثْبِتَ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ وَتَلاَوَمْنَا أَنْ لاَ نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يُسْنِدَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ جَالَسْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ " .
, которая сказала: у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была циновка, которую он расстилал днем, а ночью огораживал ею место и молился на ней. Люди заметили это и стали молиться так же, как он, при этом между ним и ими была циновка. Тогда он сказал:
«Берите на себя из дел столько, сколько вы способны вынести, ибо Аллах, Велик Он и Славен, не утомится, пока не утомитесь вы сами. Самые любимые дела для Аллаха, Велик Он и Славен, — это те, что совершаются постоянно, даже если они малые». Затем он оставил то место для молитвы и больше не возвращался к нему, пока Аллах, Велик Он и Славен, не забрал его [к Себе]. И когда он совершал какое-либо дело, он делал его постоянно.
, сказал: была объявлена молитва, и люди выстроились в ряды,
а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел. И когда он встал на своем месте для молитвы, он вспомнил, что не совершил полное омовение (гусль), и сказал людям: „Оставайтесь на своих местах“. Затем он вернулся домой и вышел к нам, с головы его капала вода, и он совершил полное омовение, в то время как мы стояли рядами
говорил: „Была объявлена молитва, и мы встали, и ряды были выровнены до того, как к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, и когда он встал на своем месте для молитвы, еще до того, как произнести такбир, он повернулся и сказал
нам: „Оставайтесь на своих местах“. Мы продолжали стоять и ждать его, пока он не вышел к нам, совершив полное омовение (гусль), и с его головы стекала вода. Он произнес такбир и совершил молитву“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَنَا " مَكَانَكُمْ " . فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى .
рассказал им обоим, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример того, кто спешит на молитву, подобен примеру того, кто приносит в жертву верблюдицу, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву корову, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву барана, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву курицу, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву яйцо».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда чтец говорит «Амин», говорите и вы «Амин», ибо ангелы говорят «Амин». И тому, чье «Амин» совпадет с «Амин» ангелов, Аллах простит все его прошлые грехи»