, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Придерживайтесь правильного и приближайтесь (к истине), и знайте, что никого из вас дела не введут в Рай, и что самые любимые дела для Аллаха — это те, что совершаются постоянно, даже если их мало»
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: У Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Какие дела наиболее любимы Аллахом?». Он ответил: «
Те, что совершаются постоянно, даже если их мало». И он сказал: «Возлагайте на себя из дел то, что вы способны совершить»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ " أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ ". وَقَالَ " اكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Придерживайтесь правильного, приближайтесь (к истине) и радуйтесь, ибо никого из вас его дела не введут в Рай». Они спросили: «И даже тебя, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «И даже меня, если только Аллах не покроет меня прощением и милостью»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Придерживайтесь правильного и радуйтесь». И сказал Муджахид (о словах Аллаха): {«Говорите слово правильное»} — и «сададан» означает истину.
— да будет доволен им Аллах, — сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит. Тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не причиняет вреда своему соседу. И тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почтение своему гостю»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا، أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ".
Передал мне ’Абдуль-’Азиз ибн ’Абдуллах, сказал: передал мне Ибрахим ибн Са’д, от Ибн Шихаба, от Абу Саламы ибн ’Абдуррахмана и аль-А’раджа, что они рассказали ему, что Абу Хурайра сказал: «Двое мужчин побранились — мужчина из мусульман и мужчина из иудеев. Мусульманин сказал: «Клянусь Тем, Кто избрал Мухаммада над мирами!». Иудей ответил: «Клянусь Тем, Кто избрал Мусу над мирами!». Он сказал: мусульманин разгневался из-за этого и ударил иудея по лицу. Иудей пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему о том, что произошло между ним и тем мусульманином. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не ставьте меня выше Мусы, ибо люди потеряют сознание в День воскресения, и я буду первым, кто придет в себя, и окажется, что Муса держится за край Арша. И я не знаю, был ли Муса среди тех, кто потерял сознание и пришел в себя раньше меня, или он был из числа тех, кого Аллах исключил (от этого)»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет ни одного наместника, у которого не было бы двух советников: один побуждает его к благому и призывает к нему, а другой побуждает его к дурному и призывает к нему. И защищен лишь тот, кого защитил Аллах»
(да будет доволен им Аллах), от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Я ближе к верующим, чем они сами к себе. И тот, кто умер, оставив долг, и не оставил средств для его покрытия, на нас возлагается его уплата. А кто оставил имущество, то оно принадлежит его наследникам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا أَوْلَى، بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً، فَعَلَيْنَا قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прелюбодей не совершает прелюбодеяния, будучи верующим, и пьющий вино не пьет его, будучи верующим, и вор не крадет, будучи верующим, и грабитель не совершает грабежа, на который люди устремляют свои взоры, будучи верующим».