Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, рассказал нам Ибрахим ибн Са'д, рассказал нам ибн Шихаб, от Абу Саламы и аль-Агарра, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — который сказал: 'Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:' 'Когда наступает день пятницы, у каждой из дверей мечети стоят ангелы, которые записывают приходящих по очереди. А когда садится имам, они сворачивают свитки и приходят слушать поминание (проповедь)'
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ باب مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ الْمَلاَئِكَةُ، يَكْتُبُونَ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ، فَإِذَا جَلَسَ الإِمَامُ طَوَوُا الصُّحُفَ وَجَاءُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ".
Рассказал нам Абу Ну'айм, рассказал нам Шайбан, от Яхьи, от Абу Салямы, (который сказал): я слышал, как Абу Хурайра сказал: Сказал Посланник Аллах ﷺ: «Не рассказать ли мне вам хадис о ад-Даджале, который ни один пророк не рассказывал своему народу? Поистине, он одноглазый, и, поистине, он придёт с подобием Рая и Ада. То, что он назовёт Раем, является Адом. И, поистине, я предостерегаю вас от него так же, как предостерегал от него Нух свой народ».
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Того, кто израсходует две пары (вещей) на пути Аллаха, призовут стражи Рая: о такой-то, сюда!» Абу Бакр сказал: «Тот, кто сделает это, не будет нуждаться». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я надеюсь, что ты будешь из их числа».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ أَىْ فُلُ هَلُمَّ ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ".
— да будет доволен ею Аллах, — что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей:
«О Аиша, это Джибриль передает тебе приветствие». Она ответила: «И ему мир, и милость Аллаха, и Его благословение. Ты видишь то, чего не вижу я», — имея в виду Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " يَا عَائِشَةُ، هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ". فَقَالَتْ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. تَرَى مَا لاَ أَرَى. تُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
, да будет доволен ими обоими Аллах, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Затем откровение на некоторое время прекратилось. И когда я шел, я услышал голос с неба. Я поднял свой взор к небу, и увидел того самого ангела, который приходил ко мне в Хире, он сидел на троне между небом и землей. Я был охвачен ужасом и упал на землю. Я пришел к своей семье и сказал: «Укройте меня! Укройте меня!» И тогда Всевышний Аллах ниспослал: «О завернувшийся!» (73:1) до слов «Скверны (идолов) избегай»»
. Абу Салама сказал: «А скверна (риджз) — это идолы»
— да будет доволен им Аллах — говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Огонь пожаловался своему Господу и сказал: Господи, одни части меня поглощают другие. И Он позволил ему два выдоха: выдох зимой и выдох летом. Это то, что вы ощущаете как самый сильный зной и самый сильный мороз»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда раздается призыв к молитве, шайтан отступает, испуская ветры, чтобы не слышать азана, а когда призыв заканчивается, он возвращается. Когда же звучит икама, он снова отступает, а когда она заканчивается, он возвращается, чтобы сеять наущения в сердце человека, говоря: «Вспомни то, вспомни это», до тех пор, пока человек не перестает понимать, сколько ракаатов он совершил — три или четыре. И если кто-то из вас не знает, три он совершил или четыре, пусть совершит два земных поклона (саджда ас-сахв)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الإِنْسَانِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا. حَتَّى لاَ يَدْرِي أَثَلاَثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَإِذَا لَمْ يَدْرِ ثَلاَثًا صَلَّى أَوْ أَرْبَعًا سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ".
. И да помилует Аллах Лута, поистине, он укрывался у сильной опоры. И если бы я пробыл в тюрьме столько, сколько пробыл Йусуф, я бы ответил призывающему».