, сказавший: Я, Ибн Аббас и Абу Хурайра были вместе, и Ибн Аббас сказал: «Если женщина разрешилась от бремени после смерти своего мужа, то её срок ожидания — более поздний из двух». Тогда Абу Салама сказал: «Мы послали
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что одна женщина из племени Аслам по имени Субай’а была замужем, и её муж умер, когда она была беременна. К ней посватался Абу ас-Санабиль ибн Ба’как, но она отказалась выйти за него. Он сказал:
«Тебе не дозволено выходить замуж, пока не пройдет более поздний из двух сроков». Она выждала около двадцати ночей, а затем родила. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Выходи замуж».
сообщил ему: «Когда я и Абу Хурайра были у Ибн Аббаса, к нему пришла женщина и сказала, что её муж умер, когда она была беременна, и она родила менее чем через четыре месяца со дня его смерти. Ибн Аббас сказал: „Срок — более поздний из двух“. Абу Салама сказал: „Мне сообщил
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Субай’а аль-Асламия пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала, что её муж умер, когда она была беременна...
...и она родила менее чем через четыре месяца, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ей выйти замуж“.
Абу Хурайра сказал: „А я свидетельствую об этом“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِي حَامِلٌ فَوَلَدَتْ لأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ مِنْ يَوْمِ مَاتَ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ آخِرُ الأَجَلَيْنِ . فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ فَوَلَدَتْ لأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَزَوَّجَ . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ .
, что она сообщила ему, что была женой Абу Амра ибн Хафса ибн аль-Мугиры, который дал ей последний из трех разводов. Фатима утверждала, что она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила его о том, чтобы ей выйти из своего дома, и он приказал ей:
переехать к слепому Ибн Умм Мактуму
— Марван отказался поверить Фатиме в том, что разведенная женщина может выйти из своего дома. Урва сказал: Айша отвергла это высказывание Фатимы.
Сообщил нам Имран ибн Баккар ибн Рашид, он сказал: рассказал нам Хаттаб ибн Усман, он сказал: рассказал нам Иса ибн Юнус, рассказал мне мой отец от Абу Исхака, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана, что Усман показался им [сверху], когда они осадили его, и сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, есть ли среди вас человек, который слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорилв день [событий на] горе, когда она затряслась, а он ударил её ногой и сказал: „Успокойся! Ведь на тебе нет никого, кроме пророка, сиддика или двух шахидов“. И я был вместе с ним». И люди засвидетельствовали это ему. Затем он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, есть ли человек, который был свидетелем, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день клятвы Ридван сказал: „Это рука Аллаха, а это рука Усмана“». И люди засвидетельствовали это ему. Затем он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, есть ли человек, который слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день похода на [войско] тягости сказал: „Кто сделает пожертвование, которое будет принято?“ И я снарядил половину войска на свои деньги». И люди засвидетельствовали это ему. Затем он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, есть ли человек, который слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Кто увеличит эту мечеть, тому дом в Раю?“ И я выкупил её на свои деньги». И люди засвидетельствовали это ему. Затем он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, есть ли человек, который был свидетелем, как продавали [источник] Рума, и я купил его на свои деньги и сделал свободным для путников». И люди засвидетельствовали это ему.
«О народ курайшитов! Выкупайте свои души у Аллаха, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом. О сыны Абд аль-Мутталиба, я ничем не могу помочь вам пред Аллахом. О Аббас ибн Абд аль-Мутталиб, я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом. О Сафия, тетя Посланника Аллаха, я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом. О Фатима бинт Мухаммад, проси у меня, что хочешь, но я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом».
«О народ курайшитов! Выкупайте свои души у Аллаха, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом. О сыны Абд Манафа, я ничем не могу помочь вам пред Аллахом. О Аббас ибн Абд аль-Мутталиб, я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом. О Сафия, тетя Посланника Аллаха, я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом. О Фатима, проси у меня, что хочешь, но я ничем не могу помочь тебе пред Аллахом».
, который сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Моя мать завещала освободить за нее раба, и у меня есть нубийская рабыня. Достаточно ли мне будет освободить ее за нее? Он сказал:
«Приведи ее ко мне». Я привел ее к нему, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Кто твой Господь?» Она ответила: Аллах. Он спросил: «Кто я?» Она ответила: Ты — Посланник Аллаха. Он сказал: «Освободи ее, ибо она верующая».