с этим иснадом, подобное же, за исключением того, что хадис Ибн Абу Заиды и Азхара заканчивается словами: «или кормить друга, не накапливая при этом богатства», и не упоминается то, что было после этого. А в хадисе Ибн Абу Ади есть то, что упомянул Сулейм, его слова: «Я рассказал этот хадис Мухаммаду» — до конца.
, который сказал: я получил землю в Хайбаре и пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я получил землю, и я не получал имущества, которое было бы для меня любимее или ценнее его». И он привел хадис подобный их хадису, и не упомянул: «Я рассказал Мухаммаду» и то, что после этого.
, что он сказал: «День четверга, что же такое день четверга?» — затем его слезы потекли так, что я увидел, как они на его щеках словно жемчужная нить. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Принесите мне лопатку и чернильницу — или дощечку и чернильницу — я напишу для вас книгу, после которой вы никогда не впадете в заблуждение». Они сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бредит».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ . ثُمَّ جَعَلَ تَسِيلُ دُمُوعُهُ حَتَّى رَأَيْتُ عَلَى خَدَّيْهِ كَأَنَّهَا نِظَامُ اللُّؤْلُؤِ . قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ - أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ - أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا " . فَقَالُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَهْجُرُ .
с этим иснадом подобное ему. В хадисе Хаммада сказано: Аль-‘Адба принадлежала мужчине из Бану ‘Укайль и была из числа лучших верблюдиц паломников. Также в его хадисе [сказано]: Она подошла к покладистой, приученной верблюдице. А в хадисе ас-Сакафи: И это была натренированная верблюдица.