Нам сообщил Бишр ибн Халид, который сказал: нам рассказал Гундар от Шу‘бы, который сказал: я слышал, как Сулейман — это аль-А‘маш от Сулеймана ибн Мусхира, от Хараши ибн аль-Хурра, от Абу Зарра, который сказал: посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Троим Аллах Всемогущий и Великий не заговорит в День воскресения, не взглянет на них и не очистит их, и им уготовано мучительное наказание: попрекающему своим даянием, опускающему края своего изара (ниже щиколоток) и продающему свой товар с помощью ложной клятвы» .
, который сказал: посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Кто просит защитой Аллаха, того защитите, кто просит именем Аллаха, тому дайте, кто прибегает к покровительству Аллаха, того возьмите под покровительство, а кто сделал вам добро, того вознаградите. Если же не найдете (чем вознаградить), то молитесь за него (делайте дуа), пока не поймете, что вознаградили его»
Нам сообщил Бишр ибн Халид, сказал: рассказал нам Гундар от Шу'бы от Сулеймана от Абу Ваиля от Амра ибн аль-Хариса от Зайнаб, жены Абдуллаха, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал женщинам: «Раздавайте милостыню, даже из своих украшений». Она сказала: «Абдуллах был небогатым человеком, и я спросила его: „Могу ли я направить свою милостыню на тебя и на детей моего брата, которые являются сиротами?“ Абдуллах ответил: „Спроси об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“». Она сказала: «Я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и у его дверей увидела ансарскую женщину по имени Зайнаб, которая пришла с тем же вопросом. К нам вышел Биляль, и мы сказали ему: „Сходи к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спроси его об этом, но не говори ему, кто мы“. Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и тот спросил: „Кто они?“ Он ответил: „Зайнаб“. Пророк спросил: „Какая из них?“ Он ответил: „Зайнаб, жена Абдуллаха, и та, другая Зайнаб из ансаров“. Пророк сказал: „Да, они получат две награды: награду за родственные связи и награду за садаку“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ " تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنَ حُلِيِّكُنَّ " . قَالَتْ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ فَقَالَتْ لَهُ أَيَسَعُنِي أَنْ أَضَعَ صَدَقَتِي فِيكَ وَفِي بَنِي أَخٍ لِي يَتَامَى فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ سَلِي عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا عَلَى بَابِهِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهَا زَيْنَبُ تَسْأَلُ عَمَّا أَسْأَلُ عَنْهُ فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا لَهُ انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلْهُ عَنْ ذَلِكَ وَلاَ تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ . فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ هُمَا " . قَالَ زَيْنَبُ . قَالَ " أَىُّ الزَّيَانِبِ " . قَالَ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ وَزَيْنَبُ الأَنْصَارِيَّةُ قَالَ " نَعَمْ لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ " .
«Как будто я сейчас смотрю на блеск благовоний на проборах волос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он произносил тальбию (вступая в ихрам)».
произносит тальбию для умры и хаджа. Он сказал: «Разве тебе не запрещали это?» Тот ответил: «Да, но я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
произносил тальбию для них обоих, и я не оставлю слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ради твоих слов».
ожерелья для жертвенных животных Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем он надевал их на свои жертвенные животные и отправлял их, а сам оставался и не воздерживался ни от чего из того, от чего воздерживается мухрим (находящийся в состоянии ихрама).