И передали нам Кутайба ибн Са‘ид и ‘Усман ибн Аби Шейба, (которые) сказали: передал нам Джарир от аль-А‘маша от Абу Суфьяна от Джабира, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Каждый раб будет воскрешён в том состоянии, в котором он умер».
Передал нам его Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Ваки со слов Суфьяна со слов аль-Амаша с этим же иснадом до его слов «...а кто-то забыл». И он не упомянул то, что было после этого.
Передали нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр, Мухаммад ибн аль-‘Аля’ и Исхак ибн Ибрахим. Исхак сказал: сообщил нам, а двое других сказали: передал нам Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Шакика, от Хузайфы, (который) сказал: “Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‘Даджаль слеп/крив на левый глаз, с густыми (спутанными) волосами. С ним будут Рай и Ад. Но его ад будет Раем, а его Рай – Адом’.”
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и обратился с речью, в которой не упустил ничего из того, что будет происходить на этом месте до наступления Часа. Кто-то запомнил это, а кто-то забыл. Эти мои сподвижники знают об этом. И бывает так, что происходит то, что я забыл, но, увидев это, я вспоминаю, подобно тому как человек вспоминает лицо другого человека, когда тот отсутствует, а когда видит его — узнает»
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прошли мимо мальчиков, среди которых был Ибн Сайяд. Мальчики убежали, а Ибн Сайяд остался сидеть. Похоже, это не понравилось Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Да покроются руки твои пылью! Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Он ответил: «Нет. Но ты свидетельствуешь, что я — посланник Аллаха». Тогда 'Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Позволь мне, о Посланник Аллаха, убить его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он тот, о ком ты думаешь, то ты не сможешь убить его»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَرْنَا بِصِبْيَانٍ فِيهِمُ ابْنُ صَيَّادٍ فَفَرَّ الصِّبْيَانُ وَجَلَسَ ابْنُ صَيَّادٍ فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَرِبَتْ يَدَاكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . فَقَالَ لاَ . بَلْ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَقْتُلَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَرَى فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ " .
, который сказал: Мы шли с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и он прошел мимо Ибн Сайяда. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Я скрыл для тебя нечто (загадал слово)». Он сказал: «Это дым (дух)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Убирайся вон, ты никогда не перейдешь своих пределов (не узнаешь больше того, что тебе дозволено)». 'Умар сказал: «О Посланник Аллаха, позволь мне отрубить ему голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Оставь его. Если он тот, кого ты опасаешься, то ты не сможешь убить его» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا " . فَقَالَ دُخٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Между двумя дуновениями [в Рог] — сорок [периодов].» Люди спросили: «О Абу Хурайра! Сорок дней?» Он ответил: «Я отказываюсь [отвечать]». Они спросили: «Сорок месяцев?» Он ответил: «Я отказываюсь». Они спросили: «Сорок лет?» Он ответил: «Я отказываюсь». Затем Аллах ниспошлет с неба воду, и они вырастут, подобно тому, как растет зелень». Он [также] сказал: «И нет в человеке ничего, что не истлело бы, кроме одной кости — это копчиковая кость, из которой будет воссоздано творение в День воскресения».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ни разу не насыщался три дня подряд пшеничным хлебом до тех пор, пока не ушел в свой путь (не скончался)»