Нам рассказал Умар ибн Хафс ибн Гияс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-Амаш, мне рассказал Ибрахим ат-Тайми, мне рассказал мой отец, который сказал: Али, да будет доволен им Аллах, обратился к нам с проповедью, стоя на кирпичном минбаре, и при нем был меч, к которому был прикреплен свиток, и он сказал:«Клянусь Аллахом, нет у нас никакой книги для чтения, кроме Книги Аллаха и того, что в этом свитке». Он развернул его, и оказалось, что в нем упоминаются зубы верблюдов, и там сказано: «Медина является запретной территорией (харам) от Айра до такого-то места. И всякий, кто совершит в ней нововведение (хадас), да падет на него проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и Аллах не примет от него ни обязательного (сарф), ни добровольного (адль)». И еще было в нем: «Обязательства мусульман едины, и за них несет ответственность даже самый незначительный из них. И всякий, кто нарушит обязательство (защиты) мусульманина, да падет на него проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и Аллах не примет от него ни обязательного, ни добровольного». И еще было в нем: «Тот, кто присягает людям без разрешения своих покровителей (мавали), да падет на него проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и Аллах не примет от него ни обязательного, ни добровольного».
, да будет доволен ею Аллах, сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал нечто, разрешив это, а некоторые люди уклонились от этого. Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он восславил Аллаха, а затем сказал:
«Что за люди, которые уклоняются от того, что делаю я? Клянусь Аллахом, я — самый знающий из них об Аллахе и самый богобоязненный из них перед Ним».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رَضِيَ الله عنها ـ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا تَرَخَّصَ وَتَنَزَّهَ عَنْهُ قَوْمٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ، فَوَاللَّهِ إِنِّي أَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ، وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ".
Обвиняйте свое мнение в (вопросах) вашей религии. Я помню себя в день (перемирия) при Абу Джандале: если бы я мог отвергнуть приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы отверг его. Мы не обнажали наши мечи против дела, которое нас страшит, чтобы они не привели нас к более легкому делу, которое мы знаем, в отличие от этого (текущего) дела». И он (Абу Ваиль) сказал: «Я был на Сиффине, и как же ужасен был Сиффин».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Приведут Нуха в день Воскресения, и ему скажут: „Довел ли ты (послание)?“. Он ответит: „Да, о мой Господь“. Тогда спросят его общину: „Довел ли он до вас (послание)?“. Они скажут: „К нам не приходил никакой увещеватель“. Он (Аллах) скажет: „Кто твои свидетели?“. Он скажет: „Мухаммад и его община“. Тогда приведут вас, и вы засвидетельствуете». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал: {Мы сделали вас общиной умеренной} — (он сказал: справедливой) — {чтобы вы свидетельствовали против людей, а Посланник был свидетелем против вас}»
Когда Аллах сотворил творения, Он записал в Своей Книге — Он записывает (это) для Себя, и она находится у Него на Троне — поистине, Моя милость опережает Мой гнев».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ ـ هُوَ يَكْتُبُ عَلَى نَفْسِهِ، وَهْوَ وَضْعٌ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ ـ إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Всевышний Аллах говорит:
Я таков, каким считает Меня Мой раб, и Я с ним, когда он поминает Меня. Если он помянет Меня про себя, то и Я помяну его про Себя. Если он помянет Меня в собрании, то Я помяну его в собрании, которое лучше их. Если он приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь к нему на локоть, а если он приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь к нему на сажень. А если он придет ко Мне пешком, Я приду к нему бегом».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ بِشِبْرٍ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ".