, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оставьте меня в покое в том, о чем я вас не спрашивал, ибо тех, кто был до вас, погубили лишь их расспросы и разногласия с их пророками. Если я повелеваю вам что-либо, то выполняйте из этого то, что можете, а если я запрещаю вам что-либо, то избегайте этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَىْءٍ فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَانْتَهُوا " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
»Не войдет в Рай тот, в чьем сердце есть хоть на вес горчичного зерна высокомерия, и не войдет в Огонь тот, в чьем сердце есть хоть на вес горчичного зерна веры«
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа!
Вы не войдете в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не полюбите друг друга. Не указать ли мне вам на то, что, если вы сделаете это, вы полюбите друг друга? Распространяйте приветствие (салям) между собой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ " .
Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказали Ваки’, и Мухаммад ибн Фудайль, и Абу Му’авия, а также нам рассказал Али ибн Маймун ар-Ракки, нам рассказали Абу Му’авия, и Мухаммад ибн ‘Убейд, от аль-А’маша, от Зайда ибн Вахба, который сказал: „Абдулла ибн Мас’уд сказал: „Нам рассказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — а он правдивый, тот, чьим словам верят: „Поистине, каждый из вас формируется во чреве своей матери в течение сорока дней, затем он столько же времени пребывает в виде сгустка крови (’аляка), затем столько же времени пребывает в виде кусочка плоти (мудга). Затем Аллах посылает к нему ангела, которому велено записать четыре вещи. Он говорит: „Запиши его деяния, его срок, его удел, и будет ли он несчастным или счастливым“. Клянусь Тем, кроме Которого нет иного бога, поистине, любой из вас совершает деяния обитателей Рая до тех пор, пока до него и Рая не останется всего лишь локоть, но тут предопределение опережает его, и он совершает деяния обитателей Огня и входит в него. И поистине, любой из вас совершает деяния обитателей Огня до тех пор, пока до него и Огня не останется всего лишь локоть, но тут предопределение опережает его, и он совершает деяния обитателей Рая и входит в него“.
, который сказал: Мы сидели у Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — и в его руке была палочка, которой он чертил на земле. Затем он поднял голову и сказал:
«Нет среди вас никого, кому не было бы предписано его место в Раю и его место в Огне». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, так не положиться ли нам (на предопределение)?» Он ответил: «Нет, трудитесь, а не полагайтесь, ибо каждому облегчен путь к тому, для чего он был создан». Затем он прочитал: «Тому, кто отдавал должное и был богобоязнен, кто признавал наилучшее (Рай), Мы облегчим путь к легчайшему (благу). А тому, кто был скуп и полагал, что он ни в чем не нуждается, кто отверг наилучшее, Мы облегчим путь к тягчайшему (злу)»