Нам рассказал Кутейба ибн Саид, и Исхак ибн Ибрахим — текст принадлежит Кутейбе — нам рассказал Джарир, от аль-А‘маша, от Сулеймана ибн Мусхира, от Хараши ибн аль-Хурра, который сказал: Я сидел в кружке в мечети Медины, и в ней был старец с прекрасной внешностью — это был ‘Абдуллах ибн Салям. Он рассказывал им прекрасный хадис. Когда он встал, люди сказали: «Кому приятно посмотреть на человека из числа обитателей Рая, пусть посмотрит на этого». Я сказал: «Клянусь Аллахом, я последую за ним, чтобы узнать, где его дом». Я последовал за ним, и он шел, пока не вышел из Медины, а затем вошел в свое жилище. Я попросил разрешения войти, и он позволил мне. Он спросил: «Какая у тебя нужда, о сын брата моего?» Я ответил: «Я слышал, как люди сказали, когда ты встал: «Кому приятно посмотреть на человека из числа обитателей Рая, пусть посмотрит на этого». Мне стало любопытно быть вместе с тобой». Он сказал: «Аллаху лучше знать об обитателях Рая, но я расскажу тебе, почему они так сказали. Я спал, и ко мне пришел человек и сказал: «Вставай». Он взял меня за руку, и я пошел с ним. И вот передо мной дороги слева от меня. Я хотел пойти по ним, но он сказал мне: «Не иди по ним, ибо это пути людей левой стороны». И вот передо мной прямая широкая дорога справа от меня, и он сказал мне: «Иди сюда». Он привел меня к горе и сказал: «Взбирайся». Я пытался взобраться, но падал на ягодицы, и повторял это несколько раз. Затем он повел меня дальше, пока не привел к столпу, верхушка которого была в небе, а основание — на земле, и на его вершине было кольцо. Он сказал мне: «Взбирайся на это». Я спросил: «Как мне взобраться на это, если его верхушка в небе?» Он взял меня за руку и подсадил. Я оказался висящим на кольце. Затем он ударил по столпу, и тот повалился, а я остался висеть на кольце, пока не наступило утро. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему это. Он сказал: «Что касается дорог, которые ты видел слева, то это пути людей левой стороны. Что касается дорог, которые ты видел справа, то это пути людей правой стороны. Гора — это обитель павших мучеников (шахидов), и ты не достигнешь ее. Столп — это столп Ислама, а кольцо — это рукоять Ислама, и ты будешь крепко держаться за нее, пока не умрешь».
Я зашел к ‘Аише, а у нее был Хассан ибн Сабит, который читал ей стихи, воспевая ее в своих строках. Он сказал: «Целомудренная, достойная, не подозреваемая в скверне, и просыпается голодной от плоти тех, кто небрежен (в сплетнях о ней)». ‘Аиша сказала ему: «А ты не такой». Масрук сказал: «Я спросил ее: «Почему ты позволяешь ему входить к тебе, ведь Аллах сказал: «…А тому из них, кто взял на себя его большую часть, уготованы великие мучения» (Коран 24:11)?» Она ответила: «А какое наказание может быть суровее слепоты? Он ведь защищал (или высмеивал) от имени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Не поносьте моих сподвижников, не поносьте моих сподвижников! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы кто-либо из вас пожертвовал золота величиной с гору Ухуд, то не достиг бы и мудда (меры) одного из них, и даже его половины». »
, который сказал: Между Халидом ибн аль-Валидом и Абд ар-Рахманом ибн Ауфом было некое разногласие, и Халид побранил его. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не поносьте никого из моих сподвижников, ибо если бы кто-либо из вас пожертвовал золота величиной с Ухуд, то не достиг бы и мудда одного из них, и даже его половины».
с тем же иснадом, что у Джарира и Абу Муавии, и с таким же хадисом, как у них, но в хадисе Шубы и Ваки нет упоминания Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Халида ибн аль-Валида
, который говорит: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. И он привел хадис, подобный предыдущему. Муслим сказал: Абуль-Аббаса зовут ас-Саиб ибн Фаррух аль-Макки. Рассказал нам
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Не завидуйте друг другу, не питайте ненависти друг к другу, не шпионьте, не выслеживайте, не взвинчивайте цены (наджаш) и будьте, о рабы Аллаха, братьями»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَحَسَّسُوا وَلاَ تَنَاجَشُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا " .
с этим иснадом: «Не порывайте друг с другом, не отворачивайтесь друг от друга, не питайте ненависти друг к другу, не завидуйте друг другу и будьте братьями, как повелел вам Аллах»