, он сказал: для посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
замачивали изюм, и он пил его в этот день, на следующий день и после следующего дня до вечера третьего дня, затем он приказывал вылить остатки или раздать их.
, он сказал: для посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
настаивали изюм в сосуде, и он пил его в тот день, на следующий день и после следующего дня. Когда наступал вечер третьего дня, он выпивал его и раздавал, а если что-то оставалось, он выливал это.
, он сказал: мы были вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он попросил пить. Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, не дать ли нам тебе напитка (набиз)?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Тот человек поспешно вышел и принес кувшин, в котором был напиток. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Почему бы тебе не накрыть его, хотя бы положив поперек палочку?»
Он сказал: «И он (Пророк) выпил».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَسْقَى فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَسْقِيكَ نَبِيذًا فَقَالَ " بَلَى " . قَالَ فَخَرَجَ الرَّجُلُ يَسْعَى فَجَاءَ بِقَدَحٍ فِيهِ نَبِيذٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَّ خَمَّرْتَهُ وَلَوْ تَعْرُضُ عَلَيْهِ عُودًا " . قَالَ فَشَرِبَ .
, он сказал: пришел человек по имени Абу Хумайд с кувшином молока из ан-Наки‘а, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «
Почему бы тебе не накрыть его, хотя бы положив поперек палочку?»
Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шайбаи Абу Курайб, они сказали: рассказал нам Абу Му'авия от аль-А'маша от Хайсамы от Абу Хузайфы от Хузайфы, который сказал: 'Когда мы присутствовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, при еде, мы не клали свои руки [в еду], пока не начинал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не клал свою руку. Однажды мы присутствовали с ним при еде, и пришла девушка, словно ее подталкивали, и она попыталась положить свою руку в еду. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял ее за руку. Затем пришел бедуин, словно его подталкивали, и он взял его за руку. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Шайтан считает дозволенной еду, над которой не помянуто имя Аллаха. Он привел эту девушку, чтобы через нее сделать ее дозволенной, но я взял ее за руку. Затем он привел этого бедуина, чтобы через него сделать ее дозволенной, но я взял его за руку. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, его рука в моей руке вместе с ее рукой» »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا لَمْ نَضَعْ أَيْدِيَنَا حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعَ يَدَهُ وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ مَرَّةً طَعَامًا فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّهَا تُدْفَعُ فَذَهَبَتْ لِتَضَعَ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهَا ثُمَّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ أَنْ لاَ يُذْكَرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا فَجَاءَ بِهَذَا الأَعْرَابِيِّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ يَدَهُ فِي يَدِي مَعَ يَدِهَا " .
, который сказал: 'Когда нас приглашали с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к еде...' — и он упомянул хадис по смыслу хадиса Абу Му'авии, и сказал: «Словно его гонят». И о девушке: «Словно ее гонят». И он поставил приход бедуина в своем хадисе раньше прихода девушки, и добавил в конце хадиса: 'Затем он помянул имя Аллаха и поел
, который сказал: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, шайтан присутствует рядом с каждым из вас при любом его деле, даже присутствует при его еде. Если у одного из вас упадет кусочек еды, пусть уберет то, что на нём было из грязи, затем съест его и не оставляет его для шайтана. А когда закончит, пусть оближет свои пальцы, ибо он не знает, в какой части его еды находится благодать».