Нам рассказали Усман ибн Абу Шейба и ибн аль-Мусанна (это формулировка ибн аль-Мусанны), они сказали: рассказал нам Абу Усама — ибн аль-Мусанна сказал: — сообщил мне Абдулла ибн Мухаммад ибн Умар ибн Али ибн Аби Талиб, от своего отца, от своего деда, что Али (да будет доволен им Аллах) в пути, когда заходило солнце, ехал до тех пор, пока почти не становилось темно, затем останавливался и совершал молитву магриб. После этого он просил принести ужин и ужинал, затем совершал молитву иша, а затем продолжал путь и говорил: «Так делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Усман сказал со слов Абдуллы ибн Мухаммада ибн Умара ибн Али: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: «Усама ибн Зейд передал от Хафса ибн Убейдуллы, то есть ибн Анаса ибн Малика, что Анас объединял эти две молитвы, когда исчезала вечерняя заря, и говорил, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал именно так. И передача аз-Зухри от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобна этому».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، - وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى - قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عَلِيًّا، - رضى الله عنه - كَانَ إِذَا سَافَرَ سَارَ بَعْدَ مَا تَغْرُبُ الشَّمْسُ حَتَّى تَكَادَ أَنْ تُظْلِمَ ثُمَّ يَنْزِلُ فَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَدْعُو بِعَشَائِهِ فَيَتَعَشَّى ثُمَّ يُصَلِّي الْعِشَاءَ ثُمَّ يَرْتَحِلُ وَيَقُولُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ . قَالَ عُثْمَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ وَرَوَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَنَسًا كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا حِينَ يَغِيبُ الشَّفَقُ وَيَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ وَرِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُهُ .
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (что) он сказал:
«Четыре рак’ата перед зухром, в которых нет таслима — (в это время) для них открываются врата небес»
. Абу Дауд сказал: «До меня дошло от Яхьи ибн Са’ида аль-Каттана, что он сказал: «Если бы я передавал что-либо от ‘Убейды, то я бы передал от него этот хадис». Абу Дауд сказал: «‘Убейда — слабый передатчик». Абу Дауд сказал: «Ибн Минджаб — это (тот, кого зовут) Сахм».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Молитва совершается по два раката, (ты должен) произносить ташаххуд каждые два раката, проявлять смирение, униженность, воздевать свои руки и говорить: О Аллах, о Аллах! Кто не сделает этого, та (молитва) ущербна».
Абу Дауда спросили о ночной молитве по два раката, он сказал: «Если хочешь — по два, а если хочешь — по четыре».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал ночью десять рак‘атов, затем завершал молитву одним рак‘атом витра, и совершал два рак‘ата перед утренней молитвой (фаджр), итого тринадцать рак‘атов.
Нам рассказал Ибн аль-Мусанна, нам рассказал Абдуль-Аля, нам рассказал Хишам, от аль-Хасана, от Сада ибн Хишама, который сказал: „Я прибыл в Медину и вошел к Аише, и сказал: „Расскажи мне о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Она сказала: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал с людьми ночную молитву (иша), затем ложился в свою постель и спал. Когда наступала полночь, он вставал для своей нужды и для омовения, совершал омовение, затем входил в мечеть и совершал восемь ракатов. Мне кажется, что он уравнивал их в чтении, поясном и земном поклонах. Затем он совершал витр в один ракат, затем совершал два раката сидя, а потом ложился на бок. Иногда приходил Биляль и оповещал его о молитве, тогда он дремал. И иногда я сомневалась, дремал он или нет, пока тот не оповещал его о молитве. Таковой была его молитва, пока он не постарел и не отяжелел телом“ , — и она упомянула о его теле то, что пожелал Аллах. И он привел хадис полностью».
, который сказал: Я заночевал в доме своей тети Маймуны бинт аль-Харис.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вечернюю молитву ('иша), затем пришел и совершил четыре рак'ата, после чего поспал. Затем он встал молиться, я встал слева от него, он перевел меня, поставив справа от себя. Он совершил пять рак'атов, затем спал, пока я не услышал его храп (или сопение). Затем он встал и совершил два рак'ата, после чего вышел и совершил утреннюю молитву.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ищите её в последние десять дней Рамадана, и ищите её в девятую, седьмую и пятую [ночь]».
Я сказал: «О Абу Саид, вы лучше нас разбираетесь в счете». Он ответил: «Да». Я спросил: «Что это за девятая, седьмая и пятая?». Он сказал: «Когда пройдет двадцать одна ночь, то следующая за ней — это девятая. Когда пройдет двадцать три ночи, то следующая за ней — это седьмая. А когда пройдет двадцать пять ночей, то следующая за ней — это пятая». Абу Дауд сказал: «Я не знаю, скрылось ли от меня что-то из его слов или нет».