Сообщил нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказал: рассказал нам Яхья, сказал: рассказал мне ‘Убайдуллах, сказал: рассказал мне аль-Касим, от ‘Аиши, что один человек трижды развелся со своей женой, а она вышла замуж за другого, но тот развелся с ней до того, как вступил с ней в близость. Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Станет ли она дозволенной для первого?» Он сказал: «Нет, пока он не вкусит ее медок, как вкусил первый» .
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, который сказал: нам поведал Халид, который сказал: нам поведал Хумайд, от Анаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся не приближаться к своим женам в течение месяца в своей комнате. Он пробыл там двадцать девять ночей, затем спустился. Ему сказали: «О Посланник Аллаха, разве ты не поклялся на месяц?». Он сказал:
Нам сообщили Амр ибн Али и Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказав: нас уведомил Яхья ибн Саид, сказав: нас уведомил Абд аль-Малик ибн Абу Сулейман, сказав: я слышал, как Саид ибн Джубайр говорил: меня спросили о двух взаимно проклинающих друг друга (муталяни) во времена правления Ибн аз-Зубайра: «Разводят ли их (разлучают ли их)?» — и я не знал, что ответить. Тогда я встал со своего места, направился к дому Ибн Умара и сказал: «О Абу Абд ар-Рахман! Разводят ли двух взаимно проклинающих друг друга?» Он ответил: «Да. Пречист Аллах! Первым, кто спросил об этом, был такой-то, сын такого-то. Он сказал: „О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке из нас, который видит со своей женой непристойность? Если он скажет, то это великое дело — а Амр добавил: „он совершил великое дело“ — а если он промолчит, то промолчит о подобном“. И он (Пророк) не ответил ему. А когда после этого он пришел к нему, то сказал: „Тот вопрос, о котором я тебя спрашивал, постиг меня“. И тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал эти аяты в суре ан-Нур: „А те, которые обвиняют своих жен...“ — пока не достиг: „...а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых“. Он начал с мужчины, увещевал его, напоминал ему и сообщил ему, что наказание в земной жизни легче, чем наказание в Последней жизни. Он (муж) сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не солгал“. Затем он перешел к женщине, увещевал ее и напоминал ей. Она сказала: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, он лжец“. Он начал с мужчины, и тот принес четыре свидетельства Аллахом, что он из числа правдивых, а пятая (клятва) в том, что проклятие Аллаха на нем, если он из числа лжецов. Затем он перешел к женщине, и она принесла четыре свидетельства Аллахом, что он из числа лжецов, а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых. После этого он разлучил их».
сказал: «Я дал развод своей жене, когда она была в состоянии менструации, Умар пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прикажи ему вернуть ее, а когда она очистится, то есть, если захочет, пусть даст ей развод»
— я сказал Ибн Умару: „Засчитал ли ты его (этот развод)?“, на что он ответил: „Что препятствует этому? Как ты думаешь, если он совершит слабоумие и глупость?“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عُمَرُ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا فَإِذَا طَهُرَتْ - يَعْنِي - فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا " . قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ فَاحْتَسَبْتَ مِنْهَا فَقَالَ مَا يَمْنَعُهَا أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ .
, который сказал: У Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была верблюдица по имени ал-Адба, которую никто не мог обогнать. И вот пришел бедуин на молодом верблюде и обогнал её. Это было тяжело для мусульман, и когда он увидел выражение их лиц, они сказали: «О Посланник Аллаха, ал-Адба была обогнана». Он сказал:
«Истинно, Аллах установил, что всё, что возвышается в этом мире, Он обязательно принизит» [NXXXX]...
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нему, когда он был болен, и он сказал: «У меня нет детей, кроме одной дочери, так завещаю ли я всё свое имущество?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда завещаю половину?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда завещаю треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَدٌ إِلاَّ ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ فَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ ". قَالَ فَأُوصِي بِنِصْفِهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ ". قَالَ فَأُوصِي بِثُلُثِهِ قَالَ " الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ".
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, от хадиса ‘Абдуль-Ваххаба, он сказал: нам рассказал ‘Убайдуллах, от Вахба ибн Кайсана, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: мой отец скончался, имея долг. Я предложил его кредиторам забрать урожай в счет долга, но они отказались, не увидев в нем достаточности для погашения. Тогда я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Он сказал: « Когда соберешь их и положишь на площадке для сушки, сообщи мне». Когда я собрал их и положил на площадке, я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он пришел вместе с Абу Бакром и ‘Умаром, сел на них и помолился о благодати (барака), а затем сказал: «Позови своих кредиторов и расплатись с ними». Он сказал: «Я не оставил ни одного человека, которому мой отец был должен, не выплатив ему, и у меня осталось еще тринадцать васков». Я упомянул об этом ему, он рассмеялся и сказал: «Иди к Абу Бакру и ‘Умару и сообщи им об этом». Я пришел к Абу Бакру и ‘Умару и сообщил им. Они сказали: «Мы знали, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал то, что сделал, что так оно и будет».