, который сказал: Мы пожаловались Посланнику Аллаха ﷺ, когда он лежал, подложив под голову свой плащ в тени Каабы. Мы сказали ему: «Не попросишь ли ты помощи для нас? Не обратишься ли ты с мольбой к Аллаху за нас?». Он сказал:
«Человеку из числа тех, что были до вас, выкапывали яму в земле, помещали его туда, приносили пилу, клали ее на голову и распиливали надвое, но это не отвращало его от его религии. Его расчесывали железными гребнями, (сдирая плоть) до костей или жил, но и это не отвращало его от его религии. Клянусь Аллахом, это дело (Ислам) обязательно завершится так, что всадник будет ехать из Саны в Хадрамаут, не боясь никого, кроме Аллаха или волка за своих овец, но вы спешите»
«Двое сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вышли от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, темной ночью, и у них было нечто подобное двум светильникам, освещавшим путь перед ними. А когда они разошлись, у каждого из них осталось по одному (свету), пока он не пришел к своей семье».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ، يُضِيآنِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ.
от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) то же самое. И сказал человек Джабиру: «А ведь аль-Бара говорит, что содрогнулось ложе». Он ответил: «Между этими двумя племенами была вражда, но я слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Трон Милостивого содрогнулся из-за смерти Са‘да ибн Му‘аза“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا فَضْلُ بْنُ مُسَاوِرٍ، خَتَنُ أَبِي عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ". وَعَنِ الأَعْمَشِ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. فَقَالَ رَجُلٌ لِجَابِرٍ فَإِنَّ الْبَرَاءَ يَقُولُ اهْتَزَّ السَّرِيرُ. فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَيَّيْنِ ضَغَائِنُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اهْتَزَّ عَرْشُ الرَّحْمَنِ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ".
«Если бы вы видели, как Умар связывал меня (из-за) ислама — меня и его сестру — в то время как он еще не принял ислам. И если бы гора Ухуд содрогнулась от того, что вы совершили с Усманом, она была бы достойна того, чтобы содрогнуться».
, да будет доволен ею Аллах, что Умм Хабиба и Умм Салама
«упомянули церковь, которую они видели в Эфиопии (аль-Хабаша), в которой были изображения. Они рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Они (такие), что если среди них умирал праведный человек, они строили на его могиле храм (масджид) и рисовали в нем эти изображения. Они — худшие из творений перед Аллахом в День воскресения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ أُمَّ، حَبِيبَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ، فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِيكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
: «Абу Бакр зашел к ней, а у нее в тот день — день праздника разговения (Ид аль-Фитр) или жертвоприношения (Ид аль-Адха) — находился Пророк (да благословит его Аллах и приветствует). У нее были две девушки, которые {пели} о том, что рассказывали ансары в день Буаса. Абу Бакр сказал: „Дудка шайтана!“, повторив это дважды. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Оставь их, о Абу Бакр,
ибо у каждого народа есть праздник, а наш праздник — сегодня“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، دَخَلَ عَلَيْهَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى، وَعِنْدَهَا قَيْنَتَانِ {تُغَنِّيَانِ} بِمَا تَقَاذَفَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ مَرَّتَيْنِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا، وَإِنَّ عِيدَنَا هَذَا الْيَوْمُ ".