معمر بن أبي عمرو الأزديво всех сборниках
Передал мне Абдуллах ибн Мухаммад, передал нам Абдурраззак, сообщил нам Ма’мар, от аз-Зухри, от Са’ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет такого новорожденного, которого не коснулся бы шайтан при рождении, и тогда он начинает кричать от прикосновения шайтана, кроме Марьям и её сына» Затем Абу Хурайра говорил: «И прочтите, если хотите: И поистине, я вверяю её и её потомство Тебе от побиваемого камнями шайтана»
Рассказал нам Хиббан ибн Муса, сообщил нам ‘Абдуллах, сообщил нам Ма‘мар от аз-Зухри. Он сказал: рассказал мне Салим от своего отца, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ, когда поднимал голову из поясного поклона в последнем рак‘ате утренней молитвы, говорил: «О Аллах, прокляни такого-то, такого-то и такого-то», после того, как говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу. Господь наш, и хвала Тебе». И тогда Аллах ниспослал: {Тебе нет в этом деле ничего} до Его слов {ведь они — беззаконники}. Передал это Исхак ибн Рашид от аз-Зухри.
Мне рассказал Исхак, нас известил ‘Абд ар-Раззак, нас известил Ма‘мар, от Хаммама, от
Нам рассказал Исхак, нам сообщил Абдурраззак, нам сообщил Мамар, от Хаммама ибн Мунаббиха
Мне рассказал Исхак ибн Наср, нам рассказал Абдурраззак от Ма’мара от Хаммама от Абу Хурайры
Мне рассказал Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абдурраззак, нам сообщил Ма’мар
Передал мне Ибрахим ибн Муса, от Хишама, от Ма’мара. Также передал мне Абдуллах ибн Мухаммад, передал нам Абдурраззак, сообщил нам Ма’мар, от аз-Зухри, сказал: сообщил мне Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба, сказал: передал мне Ибн Аббас, сказал: передал мне Абу Суфьян, из своих уст в мои уста, он сказал: «Я отправился в период перемирия, которое было между мной и Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «И когда я был в Шаме, принесли письмо от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Ираклию. Дихья аль-Кальби принес его и вручил правителю Бусры, а тот вручил его Ираклию. Ираклий спросил: «Есть ли здесь кто-нибудь из соплеменников этого человека, который утверждает, что он пророк?». Они ответили: «Да». Я был приглашен вместе с группой курайшитов, и мы вошли к Ираклию. Нас усадили перед ним, и он спросил: «Кто из вас ближе всех по родству к этому человеку, который утверждает, что он пророк?». Абу Суфьян сказал: «Я ответил: «Я». Меня посадили перед ним, а моих спутников посадили позади меня. Затем он позвал своего переводчика и сказал: «Скажи им, что я буду расспрашивать его об этом человеке, который утверждает, что он пророк, и если он солжет мне, то опровергайте его». Абу Суфьян сказал: «Клянусь Аллахом, если бы я не боялся, что они уличат меня во лжи, я бы солгал». Затем он сказал своему переводчику: «Спроси его: каково его происхождение среди вас?». Я ответил: «Он благородного происхождения среди нас». Он спросил: «Был ли среди его предков царь?». Я ответил: «Нет». Он спросил: «Обвиняли ли вы его во лжи прежде, чем он сказал то, что сказал?». Я ответил: «Нет». Он спросил: «Следуют ли за ним знатные люди или же слабые?». Я ответил: «Напротив, слабые». Он спросил: «Их становится больше или меньше?». Я ответил: «Напротив, становится больше». Он спросил: «Отступается ли кто-нибудь из них от своей религии после того, как вошел в неё, из ненависти к ней?». Я ответил: «Нет». Он спросил: «Сражались ли вы с ним?». Я ответил: «Да». Он спросил: «И как были ваши сражения с ним?». Я ответил: «Война между нами и им переменна: он наносит нам урон, а мы наносим урон ему». Он спросил: «Предает ли он?». Я ответил: «Нет, и в этот период времени мы от него не знаем, что он сделает». Абу Суфьян добавил: «Клянусь Аллахом, у меня не было возможности вставить в эту речь ничего, кроме этих слов». Он спросил: «Говорил ли кто-нибудь до него эти слова?». Я ответил: «Нет». Затем он сказал своему переводчику: «Скажи ему: я спросил тебя о его происхождении среди вас, и ты утверждал, что он среди вас благородного происхождения, и так же посланники отправляются среди знатных соплеменников. Я спросил тебя, был ли среди его предков царь, и ты утверждал, что нет, и если бы был, я бы сказал, что человек ищет царство своих отцов. Я спросил тебя о его последователях — слабые они или знатные, и ты сказал, что слабые, а они — последователи посланников. Я спросил тебя, обвиняли ли вы его во лжи прежде, чем он сказал то, что сказал, и ты утверждал, что нет, и я понял, что он не стал бы оставлять ложь в отношении людей и идти лгать об Аллахе. Я спросил тебя, отступает ли кто-нибудь из них от своей религии после того, как вошел в неё, из ненависти к ней, и ты утверждал, что нет, и такова вера, когда она проникает в радость сердец. Я спросил тебя, увеличиваются ли они или уменьшаются, и ты утверждал, что увеличиваются, и такова вера, пока она не завершится. Я спросил тебя, сражались ли вы с ним, и ты утверждал, что вы сражались с ним, и война между вами переменна: он наносит урон вам, а вы наносите урон ему, и так же испытываются посланники, а затем исход за ними. Я спросил тебя, предает ли он, и ты утверждал, что он не предает, и так же посланники не предают. Я спросил тебя, говорил ли кто-нибудь до него эти слова, и ты утверждал, что нет, и я сказал, что если бы кто-то до него говорил эти слова, я бы сказал, что человек подражает словам, сказанным прежде». Затем он спросил: «К чему он призывает вас?». Я ответил: «Он призывает нас к молитве, закяту, поддержанию родственных связей и целомудрию». Он сказал: «Если то, что ты говоришь о нем, — правда, то он пророк, и я знал, что он появится, но не думал, что он будет среди вас. И если бы я знал, что доберусь до него, я бы хотел встречи с ним, а если бы был у него, то омыл бы его ноги, и его власть обязательно достигнет того, что под моими ногами». Затем он попросил принести письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прочел его, и там было: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его Посланника, Ираклию, правителю Византии. Мир тем, кто последовал за верным путем. А затем: Я призываю тебя призывом ислама. Прими ислам, и ты спасешься, прими ислам, и Аллах дарует тебе награду вдвойне. Если же ты отвернешься, то на тебе грех подданных (арисиййин). И: О люди Писания! Приходите к единому слову для нас и для вас, о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха» до слов: Свидетельствуйте, что мы — мусульмане». Когда он закончил читать письмо, возле него поднялись голоса и поднялся шум, и нам было приказано выйти. Я сказал своим спутникам, когда мы вышли: «Дело сына Абу Кабши стало важным, ведь его боится даже царь римлян». Я не переставал быть убежденным в деле Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он победит, пока Аллах не ввел меня в ислам». Аз-Зухри сказал: «Ираклий позвал знатных римлян, собрал их в своем доме и сказал: «О народ Рима! Не хотите ли вы успеха и правильного пути навсегда, и чтобы ваша власть осталась за вами?». Они бросились к дверям, как дикие ослы, но нашли их закрытыми. Тогда он сказал: «Верните их ко мне». Он позвал их и сказал: «Я лишь испытал вашу стойкость в вашей религии, и увидел в вас то, что мне по душе». И они пали ниц перед ним и остались довольны им».
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, который сказал: «Аз-Зубайр заспорил с одним из ансаров из-за ручья в аль-Харре. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Напои, о Зубайр, а затем пусти воду своему соседу». Ансар сказал: «О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тети?» Лицо его изменилось, затем он сказал: «Напои, о Зубайр, а затем удерживай воду, пока она не дойдет до границ (стен), а затем пусти воду своему соседу». И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, полностью восстановил право аз-Зубайра в ясном решении, когда ансар его разгневал. Он (Пророк) указал им обоим на дело, в котором для них обоих был простор. Аз-Зубайр сказал: «Я считаю, что эти аяты были ниспосланы именно по этому поводу: {Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними}».