Нам сообщил Сувайд ибн Наср, сказал он: нам сообщил Абдуллах ибн аль-Мубарак, сказал он: нам сообщил Ма’мар от аз-Зухри от Абу Саламы от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аиша, это Джибриль, и он читает тебе приветствие (салам)». Я сказала: «И ему мир, милость Аллаха и Его благословения. Ты видишь то, чего не видим мы». Абу Иса сказал: «Этот хадис хороший, достоверный» .
, который сказал: до Сафии дошло, что Хафса сказала: «Дочь иудея». И она заплакала. К ней вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда она плакала, и спросил: «Что заставляет тебя плакать?» Она ответила: «Хафса сказала мне, что я — дочь иудея». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ведь ты — дочь пророка, твой дядя — пророк, и ты замужем за пророком, так чем же она гордится перед тобой?» Затем он сказал: «Бойся Аллаха, о Хафса»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих гариб с этой стороны»
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Шу’ба, он сказал: я слышал, как Катада передавал от Анаса ибн Малика, от Абу Усайда ас-Саиди, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшие дома ансаров — дома Бану ан-Наджжар, затем дома Бану Абд аль-Ашхаль, затем Бану аль-Харис ибн аль-Хазрадж, затем Бану Са’ида, и во всех домах ансаров есть благо». Тогда Са’д сказал: «Не вижу я, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не отдал предпочтение кому-то другому перед нами». Ему ответили: «Он отдал предпочтение вам перед многими [другими]». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Абу Усайда ас-Саиди зовут Малик ибн Раби’а. Нечто подобное было передано от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это передал Ма’мар от аз-Зухри от Абу Саламы и Убайдуллы ибн Абдуллаха ибн Утбы от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . فَقَالَ سَعْدٌ مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا . فَقِيلَ قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ . وَقَدْ رُوِيَ نَحْوَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَوَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, что Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Не запрещайте рабыням Аллаха молиться в мечети»
.
Его сын сказал: «Мы, поистине, запрещаем им». Он сказал: и он сильно разгневался и сказал: «Я рассказываю тебе от Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — а ты говоришь «Мы запрещаем им»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسْجِدِ " . فَقَالَ ابْنٌ لَهُ إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ . فَقَالَ فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ إِنِّي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَإِنَّكَ تَقُولُ إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ .
«Мы запоминали хадисы, а хадисы запоминались от Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует. Но если вы взваливаете на себя сложное и легкое (беретесь за все подряд), то это невозможно».
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар от Зейда ибн Аслама, от ‘Ата ибн Ясара, от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда Аллах избавит верующих от Огня и они окажутся в безопасности, то никто из вас не будет так сильно спорить со своим товарищем ради получения своего права, которое было у него в этом мире, как верующие будут спорить со своим Господом за своих братьев, которые были введены в Огонь. Он сказал: Они будут говорить: О наш Господь, наши братья молились вместе с нами, постились вместе с нами и совершали хадж вместе с нами, а Ты ввел их в Огонь! Он ответит: Идите и выведите тех, кого вы узнали из них. Они придут к ним и узнают их по их лицам, Огонь не поглотит их лица. Среди них будут те, кого Огонь обхватил до середины голеней, и те, кого обхватил до щиколоток. Они выведут их и скажут: О наш Господь, мы вывели тех, кого Ты приказал нам. Затем Он скажет: Выводите тех, в чьем сердце остался вес динара веры, затем тех, в чьем сердце вес половины динара, затем тех, в чьем сердце вес крупинки горчичного зерна». Абу Са‘ид сказал: Кто не верит в это, пусть прочтет: «Аллах не совершает несправедливости даже весом в пылинку, а если будет совершен добрый поступок, Он приумножит его и дарует от Себя великую награду» (Коран, 4:40).
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„В конце времен — или в этой общине — появятся люди, которые будут читать Коран, но он не будет проходить дальше их ключиц — или их горла. Их признаком будет бритье головы. Если вы увидите их — или встретите их — убивайте их“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ - أَوْ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ - يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ - أَوْ حُلْقُومَهُمْ سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ إِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ - أَوْ إِذَا لَقِيتُمُوهُمْ - فَاقْتُلُوهُمْ " .
, и он спросил: «Что привело тебя?» Я ответил: «Я жажду получить знание». Он сказал: «Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Никто не выходит из своего дома в поисках знания, кроме как ангелы расстилают свои крылья ради него, выражая довольство тем, что он делает»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть никто из вас не мочится в месте своего купания, ибо большая часть наущений (васваса) — от этого».
Абу ‘Абдаллах ибн Маджа сказал: Я слышал, как ‘Али ибн Мухаммад ат-Танафиси говорил: «Это касается только земляных ям, а что касается сегодняшнего дня, то нет [в этом запрета]. Места для купания ныне выложены гипсом, саруджем и гудроном. Поэтому, если кто-то помочится, а затем смоет это водой, то в этом нет ничего страшного».