Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Шу’бы, мне сообщил Катада, что Анас рассказал им, что он сказал:«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал исключение для Абдуррахмана ибн Ауфа и аз-Зубайра ибн аль-Аввама в отношении шелка».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ قَالَ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي حَرِيرٍ.
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Шубы, мне рассказал Катада от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), который сказал: «В Медине возник страх, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) оседлал коня Абу Тальхи и сказал:
Нам рассказал Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Суфьяна, который сказал: 'Мне рассказал Абу Исхак, он сказал: 'Я слышал, как Амр ибн аль-Харис сказал: 'Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил ничего,
Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Халид, нам сообщил Хусайн от Амира от Урвы аль-Барики — да будет доволен им Аллах, — от Пророка ﷺ, который сказал: «К холкам лошадей привязано добро: награда и трофеи до самого Дня воскресения»
(да будет доволен Аллах ими обоими) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). И мне рассказал Мухаммад ибн Саббах, нам рассказал Исмаиль ибн Закария от Убайдуллаха от Нафи от Ибн Умара (да будет доволен Аллах ими обоими) от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«Слушать и повиноваться — это обязанность, пока не приказано совершить грех. Если же приказано совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения»
«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ حَقٌّ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِالْمَعْصِيَةِ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ ".
(да будет доволен им Аллах) сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если бы не то, что я затрудню мою общину, я бы не отставал ни от одного военного отряда. Однако я не нахожу верховых животных, и не нахожу того, на чем могу их везти, и мне тяжело, что они остаются без меня. И я хотел бы, чтобы я сражался на пути Аллаха и был убит, затем оживлен, затем убит, затем оживлен»
«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ، وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ حَمُولَةً، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، وَيَشُقُّ عَلَىَّ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ثُمَّ قُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья со слов Исма’ила, сказавшего: Мне рассказал Кайс ибн Абу Хазим, сказавший: Джарир сказал мне: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Не избавишь ли ты меня от Зу-ль-Халаса?». Это был дом в Хас’аме, который называли «йеменской Каабой». Он сказал: «И я отправился со ста пятьюдесятью всадниками из племени Ахмас, которые были искусными наездниками». Он сказал: «А я не мог крепко сидеть на лошади, и он ударил меня по груди так, что я увидел след его пальцев у себя на груди, и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его направляющим и ведомым». Он отправился туда, разрушил и сжег его, а затем послал вестника к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы сообщить ему об этом. Посланник Джарира сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не пришел к тебе, пока не оставил его подобным пустому или паршивому верблюду». Он сказал: «И он пять раз призывал благословение на лошадей племени Ахмас и их людей».
, — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Я видел, как в день [битвы у] рва Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
переносил землю, пока она не покрыла волосы на его груди — а был он очень волосатым человеком — и в это время он читал стихи ‘Абдаллы: «О Аллах, если бы не Ты, мы не пошли бы прямым путем, не раздавали бы милостыню и не молились. Ниспошли же на нас спокойствие и укрепи наши стопы, если мы встретим [врага]. Поистине, враги наши проявили агрессию против нас, а если они пожелают смуты, мы откажемся [покориться]». Он произносил это, возвысив голос
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يَنْقُلُ التُّرَابَ حَتَّى وَارَى التُّرَابُ شَعَرَ صَدْرِهِ، وَكَانَ رَجُلاً كَثِيرَ الشَّعَرِ وَهْوَ يَرْتَجِزُ بِرَجَزِ عَبْدِ اللَّهِ اللَّهُمَّ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا إِنَّ الأَعْدَاءَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Йахья, от Абу Хаййана, который сказал: «Рассказал мне Абу Зур‘а, сказал: «Рассказал мне Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и упомянул о присвоении военной добычи (гулюль), подчеркнув его серьезность и важность этого дела. Он сказал: «Чтобы я не застал кого-то из вас в Судный день с овцой на шее, которая блеет, или с лошадью на шее, которая ржет, и он будет говорить: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него верблюд, который ревет, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него молчащее золото или серебро, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». Или на шее у него развевающиеся одежды, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И сказал Айюб от Абу Хаййана: «Лошадь, которая ржет».
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Яхья, рассказал нам Исмаил, рассказал мне Кайс, что Джарир ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Не избавишь ли ты меня от Зуль-Халясы?» Это был дом, в котором находились племена Хас'ам, называемый «йеменской Каабой». Я отправился с отрядом в сто пятьдесят человек из племени Ахмас, которые были отличными наездниками. Я сообщил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что я плохо держусь в седле, и он ударил меня по груди так, что я увидел след его пальцев на своей груди, и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его направляющим и ведомым». Он отправился туда, разрушил ее и сжег. Он послал вестника к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с радостной вестью. Посланник Джарира сказал: «О Посланник Аллаха! Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не пришел к тебе, пока не оставил ее похожей на паршивого верблюда». И он пять раз помолился за коней племени Ахмас и их мужчин».Сказал Мусаддад: «Это дом в племени Хас'ам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَكَانَ بَيْتًا فِيهِ خَثْعَمُ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ، فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةٍ مِنْ أَحْمَسَ، وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا، فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُهُ فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ، فَبَارَكَ عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ. قَالَ مُسَدَّدٌ بَيْتٌ فِي خَثْعَمَ.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".