Рассказал нам Мусаддад ибн Мусархад, рассказал нам Суфьян, от аз-Зухри, от Набхана, вольноотпущенника (мукатаба) Умм Салямы, который сказал: я слышал, как Умм Саляма говорила: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал нам: „Если у кого-либо из вас есть мукатаб, и у него есть средства, чтобы выплатить [выкуп], то пусть она (женщина) закрывается от него“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَبْهَانَ، مُكَاتَبِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ كَانَ لإِحْدَاكُنَّ مُكَاتَبٌ فَكَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ " .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Му’авия от Хиляля ибн Амира, от его отца, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Мине,произносящим проповедь, сидя на муле, и на нем был красный плащ, а Али, да будет доволен им Аллах, находился перед ним и передавал его слова [людям]».
, который сказал: «Я был невольником Умм Салямы, и она сказала мне:
«Я дарую тебе свободу при условии, что ты будешь служить Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до конца своей жизни». Я ответил: «Если бы ты не поставила мне этого условия, я бы все равно не расстался с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пока был жив». И она даровала мне свободу, поставив это условие».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ كُنْتُ مَمْلُوكًا لأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ أُعْتِقُكَ وَأَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَنْ تَخْدُمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتَ . فَقُلْتُ إِنْ لَمْ تَشْتَرِطِي عَلَىَّ مَا فَارَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتُ فَأَعْتَقَتْنِي وَاشْتَرَطَتْ عَلَىَّ .
, вольноотпущенник Асмы бинт Абу Бакр, который сказал: Я видел, как ибн ‘Умар купил на рынке сирийскую ткань. Увидев на ней красную нить, он вернул её. Я пришёл к
и рассказал ей об этом. Она сказала: «Эй, служанка,
подай мне джуббу (верхнюю одежду) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И она достала джуббу из таяласы (шерстяной ткани), у которой ворот, рукава и полы были обшиты парчой».
, который сказал: Мы спускались с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с горного перевала. Он повернулся ко мне, а на мне была накидка («райта»), окрашенная сафлором. Он спросил: «Что это за накидка на тебе?». Я понял, что ему это не понравилось, пришел к своей семье, а они как раз разжигали печь, и я бросил её в неё. На следующий день я пришел к нему, и он спросил: «О ‘Абдуллах, что стало с той накидкой?». Я рассказал ему, и он сказал: «
Разве ты не одел бы в неё кого-нибудь из своих домочадцев? Ибо для женщин в этом нет ничего плохого».
Нас уведомил Мусаддад, нас уведомил Яхья, от Абу Гифара, нас уведомил Абу Тамима аль-Худжайми (а имя Абу Тамимы — Тариф ибн Муджалид), от Абу Джурайя Джабира ибн Сулейма, который сказал: Я видел человека, к чьему мнению прислушивались люди; он не говорил ничего, чтобы они не следовали его совету. Я спросил: «Кто это?» Они ответили: «Это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я сказал: «Алейка-с-салям (мир тебе), о Посланник Аллаха», дважды. Он сказал: «Не говори «алейка-с-салям», ибо «алейка-с-салям» — это приветствие мертвых. Говори «ас-саляму алейка»». Он сказал: Я спросил: «Ты Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил:«Я Посланник Аллаха, к Которому, если тебя постигнет беда и ты призовешь Его, Он избавит тебя от нее; если тебя постигнет год засухи и ты призовешь Его, Он взрастит для тебя [урожай]; и если ты окажешься в пустынной земле или степи и твое верховое животное пропадет, а ты призовешь Его, Он вернет его тебе». Я сказал: «Дай мне наставление». Он сказал:«Никого не проклинай». Он сказал: С тех пор я не проклинал ни свободного, ни раба, ни верблюда, ни овцу. Он [Пророк] сказал:«И не пренебрегай ничем из благого, и разговаривай со своим братом с открытым лицом, ибо это часть благого. И подними свой изар до середины голени, а если не хочешь, то до щиколоток. Остерегайся опускания изара, ибо это от гордыни, а Аллах не любит гордыню. И если человек обругает тебя и попрекнет тем, что он знает в тебе, не попрекай его тем, что ты знаешь в нем, ибо бремя этого ляжет только на него».