Нам рассказали Мусаддад и Сулейман ибн Харб — смысл один — они сказали: нам рассказал Хаммад от Хишама ибн 'Урвы, от его отца, от 'Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «О Посланник Аллаха, у всех моих подруг есть куньи». Он ответил: «Возьми себе кунью по своему сыну 'Абд Аллаху»» — то есть по сыну ее сестры. Мусаддад сказал: «'Абд Аллаху ибн аз-Зубайру». Он сказал: «И ее стали называть Умм 'Абд Аллах». Абу Дауд сказал: «Так же сказал Курран ибн Таммам и Ма'мар, оба со слов Хишама, подобно этому. А Абу Усама передал со слов Хишама, от 'Аббада ибн Хамзы, также как и Хаммад ибн Саляма и Маслама ибн Ка'наб со слов Хишама, как сказал Абу Усама».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от ибн Аджалана, который сказал: Мне рассказал Саид ибн Абу Саид от Абу Хурейры, который сказал: «Пожелай блага своему брату трижды, а то, что сверх того — это насморк»
что некий оратор выступил с речью перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот на верном пути, а кто ослушается их...». Тогда он (Пророк) сказал: «Встань!», или он сказал: «Уходи, плохой же ты оратор!».
— Мис‘ар сказал: «Мне кажется, он из племени Хуза‘а»: «Если бы я помолился и отдохнул (обрел покой)». Как будто они порицали его за это. Тогда он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
О Билаль, соверши азан для молитвы, дай нам отдохнуть посредством неё!»
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Остерегайтесь лжи, ибо ложь ведет к греховности, а греховность ведет в Огонь. Человек продолжает лгать и стремиться ко лжи, пока не будет записан у Аллаха отъявленным лжецом. И придерживайтесь правдивости, ибо правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. Человек продолжает говорить правду и стремиться к правде, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим».
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел бедуин и начал говорить, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, в красноречии есть магия, и, поистине, в поэзии есть мудрость»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кто создаст изображение, Аллах подвергнет наказанию в День воскресения, пока он не вдохнет в него душу, а он не сможет вдохнуть ее. Тот, кто назовет себя видевшим сон, которого не видел, будет обязан завязать узел из ячменного зерна, а он не сможет этого сделать. Тот, кто будет подслушивать разговор людей, которые не хотят, чтобы их слушали, тому в День воскресения в уши зальют расплавленный свинец»