Нам рассказал Мусаддад ибн Мусархад, нам рассказал Исмаиль, нам рассказал Хумайд ат-Тавиль, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в один из дней совершил половой акт со всеми своими женами, приняв одно омовение. Абу Дауд сказал: так же передали это Хишам ибн Зайд от Анаса, и Ма’мар от Катады от Анаса, и Салих ибн Абу аль-Ахдар от аз-Зухри, и все они от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَمَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал аль-Мутамир, а также нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, они сказали: нам рассказал Бурд ибн Синан, от Убады ибн Нусайя, от Гузайфа ибн аль-Хариса, он сказал: «Я спросил Аишу: «Скажи мне, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал гусль после осквернения (джанаба) в начале ночи или в конце ее?». Она ответила: «Иногда он совершал гусль в начале ночи, а иногда в конце». Я сказал: «Аллаху акбар! Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор (облегчение)». Я сказал: «Скажи мне, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал ли витр в начале ночи или в конце ее?». Она ответила: «Иногда совершал витр в начале ночи, а иногда в конце». Я сказал: «Аллаху акбар! Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор». Я сказал: «Скажи мне, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал ли он Коран вслух или про себя?». Она ответила: «Иногда читал вслух, а иногда про себя». Я сказал: «Аллаху акбар! Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встретил его, и он (Хузайфа) уклонился от него и сказал: «Я в состоянии осквернения (джунуб)». На что он сказал:
«Поистине, мусульманин не становится нечистым».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فَأَهْوَى إِلَيْهِ فَقَالَ إِنِّي جُنُبٌ . فَقَالَ " إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ " .
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встретил меня на одном из путей Медины, когда я был в состоянии джунуб (большого осквернения). Я потихоньку ускользнул, пошел и совершил полное омовение, а затем вернулся. Он спросил: «Где ты был, о Абу Хурайра?» Я ответил: «Я был в состоянии осквернения и не хотел сидеть рядом с тобой, будучи не в состоянии ритуальной чистоты». Он сказал:
«Субханаллах! Поистине, мусульманин не становится нечистым (наджаса)»
А в хадисе Бишра сказано: нам передал Хумайд, мне передал Бакр.
, да будет доволен ею Аллах, говорила: Пришел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а двери домов его сподвижников выходили прямо в мечеть. Он сказал: «Разверните эти двери от мечети». Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вошел (в дом), а люди ничего не сделали, надеясь, что по этому поводу снизойдет послабление. Позже он вышел к ним и сказал:
«Разверните эти двери от мечети, ибо я не разрешаю находиться в мечети женщине в состоянии хайда (менструации) и человеку в состоянии джунуб (большого осквернения)»
Абу Дауд сказал: Его зовут Фулайт аль-‘Амири.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَفْلَتُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دِجَاجَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، رضى الله عنها تَقُولُ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهُ بُيُوتِ أَصْحَابِهِ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ " . ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَصْنَعِ الْقَوْمُ شَيْئًا رَجَاءَ أَنْ تَنْزِلَ فِيهِمْ رُخْصَةٌ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ بَعْدُ فَقَالَ " وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ فَإِنِّي لاَ أُحِلُّ الْمَسْجِدَ لِحَائِضٍ وَلاَ جُنُبٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был таким
когда совершал омовение от осквернения (джанаба) — Сулейман сказал: начинает с того, что льет воду правой рукой на левую. Мусаддад сказал: мыл обе руки, выливая из сосуда на правую руку. Затем они сошлись в том, что он мыл половые органы. Мусаддад сказал: выливает на левую руку, и, возможно, прикрывался от половых органов, затем совершал омовение как для молитвы, затем опускал обе руки в сосуд и пронизывал ими волосы. Когда он видел, что вода коснулась кожи или очистил кожу, он выливал на голову трижды. А если что-то оставалось, он выливал это на себя»
Нам рассказал Мусаддад ибн Мусархад, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Дауд, от аль-А‘маша, от Салима, от Курайба, нам рассказал Ибн ‘Аббас, от его тети Маймуны, которая сказала: Я приготовила для Пророка, мир ему и благословение Аллаха, воду для полного омовения после полового осквернения (джанаба).Он опрокинул сосуд на правую руку и помыл ее дважды или трижды, затем полил на свои половые органы и помыл их левой рукой, затем ударил рукой о землю, затем прополоскал рот и нос, помыл лицо и руки, затем полил воду на голову и тело, затем отошел в сторону и помыл ноги. Я протянула ему полотенце, но он не взял его и начал стряхивать воду с тела.Я упомянул об этом Ибрахиму, и он сказал: Они не видели ничего плохого в полотенце, но им не нравилась привычка [пользоваться им]. Абу Дауд сказал: Мусаддад сказал: Я спросил ‘Абдуллаха ибн Дауда: «Они не любили его из-за привычки?» Он ответил: «Так оно и есть, но я нашел это в своей книге именно так».
обгладывала кость, будучи в состоянии менструации, а затем давала её Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он прикладывал свои уста к тому месту, где я прикладывала свои. И я пила из сосуда, а затем протягивала его ему, и он прикладывал свои уста к тому месту, из которого пила я“