Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал аль-Му‘тамир, который сказал: я слышал, как мой отец сказал: я слышал, как Анас ибн Малик — да будет доволен им Аллах — говорил: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от немощности и лени, трусости и дряхлости, и я прибегаю к Твоей защите от мучений в могиле, и я прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Хаммад ибн Зейд, от Сабита, от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на Абдуррахмане ибн Ауфе следы желтизны и спросил: «Что это?». Или: «Что с тобой?». Тот ответил: «Я женился на женщине (дав ей в качестве махра золото) весом с косточку». Он сказал: «
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абдуль-Варис, от Абдуль-Азиза, от Анаса, который сказал: Самой частой мольбой Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была: «О Аллах, Господь наш, даруй нам в этом мире добро, и в Последней жизни добро, и защити нас от наказания Огня».
«Я первый из арабов, кто пустил стрелу на пути Аллаха. Мы совершали походы, и у нас не было иной пищи, кроме листьев дерева хубля и этого кустарника самур. И кто-то из нас испражнялся так же, как испражняется овца, не имея примеси. А сегодня племя Асад упрекает меня за веру в ислам — тогда я оказался в убытке, и тщетны были мои старания»
говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует». И я не слышал, чтобы кто-то другой, кроме него, сказал «сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует», поэтому я приблизился к нему и услышал, как он говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
„Кто хочет прославиться (рассказывая о своих делах), того Аллах опозорит (сделает известным Его стремление к показухе), а кто хочет выставить себя напоказ, того Аллах выставит напоказ”»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ،. وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ ".
Я стоял у врат Рая, и большинство из тех, кто вошел туда, были бедняки, а обладатели богатства были задержаны, за исключением того, что обитателям Огня уже было приказано отправиться в Огонь. И я стоял у врат Огня, и увидел, что большинство из тех, кто вошел туда, были женщины»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينَ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу ‘Авана от Катады от Анаса, да будет доволен им Аллах, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах соберет людей в День воскресения, и они скажут: „Если бы мы попросили заступничества перед нашим Господом, чтобы Он избавил нас от этого места“. Они придут к Адаму и скажут: „Ты тот, кого Аллах сотворил Своей рукой, вдохнул в тебя от Своего духа, приказал ангелам, и они пали перед тобой ниц. Заступись же за нас перед нашим Господом“. Он ответит: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Нуху, первому посланнику, которого послал Аллах“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Ибрахиму, которого Аллах сделал возлюбленным другом“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Мусе, с которым Аллах говорил“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к ‘Исе“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас. Идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, ведь прощены ему его грехи — прошлые и будущие“. Тогда они придут ко мне, и я попрошу разрешения у моего Господа. Когда я увижу Его, я паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает Аллах, а затем будет сказано: „Подними голову, проси — и тебе будет даровано, говори — и тебя услышат, заступайся — и твое заступничество будет принято“. Я подниму голову и восхвалю своего Господа восхвалением, которому Он меня научит, а затем стану заступаться, и Он установит для меня границы (предел), и я выведу их из Огня и введу в Рай. Затем я вернусь и снова паду ниц, и так три или четыре раза, пока не останется в Огне никто, кроме тех, кого удержал Коран“. А Катада говорил по этому поводу: „То есть, для них стало обязательным вечное пребывание“ .
, да будет доволен ими обоими Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Выйдут люди из Огня по заступничеству Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и войдут в Рай, и будут названы „джаханнамитами“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن ٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ ".