قتادة بن دعامة السدوسيво всех сборниках
Нам рассказал Ибн Аби аль-Асвад, нам рассказал Харами, нам рассказал Шу‘ба, от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «В Огонь будут продолжать бросать [людей и джиннов]». И сказал мне Халифа, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал Са‘ид, от Катады, от Анаса. И от Му‘тамира, я слышал, как мой отец [передавал] от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Будут продолжать бросать [грешников] в него, а он будет говорить: „Есть ли еще добавление?“. Пока Господь миров не поставит в него Свою Стопу, тогда одни части его сожмутся к другим, и он скажет: „Довольно, довольно, клянусь Твоим величием и Твоей щедростью!“. И Рай будет продолжать [оставаться] в избытке, пока Аллах не создаст для него новое творение и не поселит их в избытке Рая»
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Хишам, от Катады, от Анаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву двух баранов, произнося имя Аллаха и возвеличивая Его.
Рассказал нам Хафс ибн Умар, рассказал нам Шу’ба, сообщил нам Катада, который сказал: Я слышал, как Анас, да будет доволен им Аллах, рассказывал от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
Нам рассказал Му’алля ибн Асад, нам рассказал Вухайб, от Са’ида, от Катады, от
Нам рассказал ‘Абду-ль-А‘ля ибн Хаммад, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал Са‘ид, от Катады, от
Рассказал нам Хафс ибн ‘Умар, рассказал нам Хишам, от Катады, от Анаса
Рассказал нам Исхак ибн Аби ‘Иса, сообщил нам Язид ибн Харун, сообщил нам Шу‘ба, от Катады, от Анаса ибн Малика
Сообщил мне Муаз ибн Фадала, рассказал нам Хишам от Катады от Анаса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аллах соберет верующих в Судный день, и они скажут: Если бы мы попросили заступничества у нашего Господа, чтобы Он избавил нас от этого места! Они придут к Адаму и скажут: О Адам, разве ты не видишь людей? Аллах сотворил тебя Своей рукой, велел ангелам пасть ниц перед тобой и научил тебя именам всего. Заступись за нас перед нашим Господом, чтобы Он избавил нас от этого места! Он ответит: Я не тот, кто может это сделать — и упомянет им о совершенном им грехе — но идите к Нуху, ибо он первый посланник, которого Аллах отправил к жителям земли. Они придут к Нуху, и он скажет: Я не тот, кто может это сделать — и упомянет о совершенном им грехе — но идите к Ибрахиму, возлюбленному Милостивого. Они придут к Ибрахиму, и он скажет: Я не тот, кто может это сделать — и упомянет им о совершенных им грехах — но идите к Мусе, рабу, которому Аллах даровал Тору и с которым беседовал. Они придут к Мусе, и он скажет: Я не тот, кто может это сделать — и упомянет им о совершенном им грехе — но идите к Исе, рабу Аллаха, Его посланнику, Его Слову и Его Духу. Они придут к Исе, и он скажет: Я не тот, кто может это сделать, но идите к Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, рабу, которому Аллах простил прошлые и будущие грехи. Они придут ко мне, и я отправлюсь, и буду просить разрешения войти к моему Господу, и мне будет дано разрешение. Когда я увижу своего Господа, я паду ниц перед Ним, и Он оставит меня в таком положении, сколько пожелает Аллах. Затем мне будет сказано: Подними голову, Мухаммад, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и твое заступничество будет принято. Тогда я буду восхвалять моего Господа теми словами хвалы, которым Он меня научил, затем я начну заступаться, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь, и когда увижу моего Господа, я паду ниц, и Он оставит меня, сколько пожелает Аллах. Затем будет сказано: Подними голову, Мухаммад, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и твое заступничество будет принято. Тогда я буду восхвалять моего Господа теми словами хвалы, которым меня научил мой Господь, затем я начну заступаться, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь, и когда увижу моего Господа, я паду ниц, и Он оставит меня, сколько пожелает Аллах. Затем будет сказано: Подними голову, Мухаммад, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и твое заступничество будет принято. Тогда я буду восхвалять моего Господа теми словами хвалы, которым Он меня научил, затем я начну заступаться, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь и скажу: О мой Господь, в Огне не осталось никого, кроме тех, кого удержал Коран и для кого стала обязательной вечность в нем». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Выйдет из Огня тот, кто сказал: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и в чьем сердце было благого, весом с ячменное зерно. Затем выйдет из Огня тот, кто сказал: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и в чьем сердце было благого, весом с пшеничное зерно. Затем выйдет из Огня тот, кто сказал: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и в чьем сердце было благого, весом с пылинку».
Сказал Хаджадж ибн Минхаль, нам рассказал Хаммам ибн Яхья, нам рассказал Катада, со слов Анаса — да будет доволен им Аллах — о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующие будут удерживаемы в День воскресения, пока не опечалятся из-за этого и скажут: «Если бы мы попросили заступничества у нашего Господа, чтобы Он избавил нас от нашего места!». Они придут к Адаму и скажут: «Ты — Адам, отец людей, Аллах сотворил тебя Своей рукой, поселил тебя в Своем Раю, заставил ангелов пасть перед тобой ниц и научил тебя именам всего сущего. Заступись же за нас перед твоим Господом, чтобы Он избавил нас от этого нашего места!». Он ответит: «Я не для этого здесь». Он упомянет свой грех — поедание с дерева, от которого ему было запрещено вкушать. «Однако идите к Нуху, первому пророку, которого Аллах послал обитателям земли». Они придут к Нуху, и он ответит: «Я не для этого здесь». Он упомянет свой грех — то, что он просил своего Господа (о спасении сына) без знания. «Однако идите к Ибрахиму, возлюбленному Милостивого». Они придут к Ибрахиму, и он ответит: «Я не для этого здесь». Он упомянет три случая, когда он сказал неправду. «Однако идите к Мусе, рабу, которому Аллах даровал Тору, с которым Он говорил и приблизил его в качестве собеседника». Они придут к Мусе, и он ответит: «Я не для этого здесь». Он упомянет свой грех — убийство души. «Однако идите к Исе, рабу Аллаха, Его посланнику, Его духу и Его Слову». Они придут к Исе, и он ответит: «Я не для этого здесь. Однако идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, рабу, которому Аллах простил прошлые и будущие грехи». Они придут ко мне, и я попрошу разрешения войти к моему Господу в Его обитель, и мне будет дано разрешение. Когда я увижу Его, я паду ниц, и Он оставит меня (в таком положении) столько, сколько пожелает Аллах, а затем скажет: «Подними голову, Мухаммад! Говори, и тебя услышат; проси заступничества, и оно будет принято; проси, и тебе будет даровано». Я подниму голову и восславлю своего Господа восхвалением, которому Он меня научит. Он определит мне предел, я выйду и введу их в Рай». Катада сказал: «Я слышал, как он также говорил: «Я выйду, выведу их из Огня и введу в Рай. Затем я вернусь, попрошу разрешения у моего Господа в Его обители, и мне будет дано разрешение. Когда я увижу Его, я паду ниц...», и (далее) то же самое. «Я подниму голову и восхвалю своего Господа восхвалением, которому Он меня научит». Он сказал: «Затем я попрошу заступничества, Он определит мне предел, я выйду и введу их в Рай». Катада сказал: «Я слышал, как он говорил: «Я выйду, выведу их из Огня и введу в Рай. Затем я вернусь в третий раз...», и (далее) то же самое, до слов: «...и тебе будет даровано». «Я подниму голову и восхвалю своего Господа восхвалением, которому Он меня научит». Он сказал: «Затем я попрошу заступничества, Он определит мне предел, я выйду и введу их в Рай». Катада сказал: «Я слышал, как он говорил: «Я выйду, выведу их из Огня и введу в Рай, пока в Огне не останется никого, кроме того, кого удержал Коран», то есть, для кого стало обязательным вечное пребывание (в Аду)». Затем он прочел этот аят: «Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место» (Коран 17:79). Он сказал: «Это и есть Достохвальное место, которое было обещано вашему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует»».
Нам рассказал Абдуллах ибн Абу аль-Асвад, нам рассказал Мутамир, я слышал от своего отца, нам рассказал Катада, от Укбы ибн Абдуль-Гафира, от Абу Саида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Он упомянул человека из числа живших до вас — или из тех, кто был до вас, — сказав слова: Аллах даровал ему имущество и детей. Когда к нему пришла смерть, он сказал своим сыновьям: Каким отцом я был для вас? Они ответили: Лучшим отцом. Он сказал: Поистине, я не накопил — или: не сберег — у Аллаха ничего благого. И если Аллах покарает меня, то накажет меня. Посмотрите, когда я умру, сожгите меня, а когда я превращусь в пепел, разотрите меня — или [он сказал:] истолките меня — и когда будет день сильного ветра, развейте меня в нем». И Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он взял с них клятву на это, клянусь моим Господом, и они сделали это, а затем развеяли его в день сильный ветром. И Аллах, Велик Он и Славен, сказал: Будь! И вот он стоит — мужчина. Аллах спросил: «О Мой раб, что побудило тебя сделать то, что ты сделал?» Он ответил: Страх перед Тобой — или: боязнь Тебя. И Аллах не преминул проявить к нему милость из-за этого — а в другой раз сказал: И не преминул [простить его] ничем иным, кроме этого» . Я рассказал об этом Абу Усману, и он сказал: Я слышал это от Салмана, только он добавил: Развейте меня в море. Или как он рассказал. Нам рассказал Муса, нам рассказал Мутамир, который сказал: Не накопил. И сказал Халифа: нам рассказал Мутамир, который сказал: Не сберег. Катада истолковал это как: не сделал запасов.