Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Абу Амр, нам рассказал Катада, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, сыны Исраиля разделились на семьдесят одну секту, и моя община разделится на семьдесят две секты, все они в Огне, кроме одной, и это — аль-Джама’а» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلاَّ وَاحِدَةً وَهِيَ الْجَمَاعَةُ " .
Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Саид ибн Башир, от Катады, от Муджахида, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Ка’ба, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что в ночь, когда он был перенесен (Исра), он ощутил приятный аромат и спросил:«О Джибриль, что это за приятный аромат?» Он ответил: «Это аромат могилы парикмахерши, ее двоих сыновей и ее мужа». Он сказал: «Начало этому было положено тем, что аль-Хадир был из числа знатных людей сынов Исраиля. Он проходил мимо монаха в его келье, и монах выходил к нему и обучал его исламу. Когда аль-Хадир повзрослел, отец женил его на женщине. Аль-Хадир обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. А он не приближался к женщинам, поэтому развелся с ней. Затем отец женил его на другой, он обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. Одна из них скрыла, а другая разболтала его тайну. Он ушел в бегах, пока не добрался до острова в море. Туда пришли двое мужчин, собиравших дрова, и увидели его. Один скрыл, а другой разболтал и сказал: «Я видел аль-Хадира». Его спросили: «А кто видел его вместе с тобой?» Он ответил: «Такой-то». Его допросили, но он скрыл. В их религии было принято, что того, кто лжет, убивают. Он сказал: «И тогда он женился на той женщине, которая скрыла (тайну)». Когда она расчесывала дочь Фараона, гребень упал, и она сказала: «Да падет Фараон!». Та сообщила своему отцу. У женщины было двое сыновей и муж. Он послал за ними и стал склонять женщину и ее мужа отречься от своей религии, но они отказались. Тогда он сказал: «Я убью вас обоих». Они сказали: «В качестве благодеяния с твоей стороны к нам, если ты убьешь нас, помести нас в один дом». Он сделал это. Когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был перенесен, он ощутил приятный аромат и спросил Джибриля, и тот поведал ему об этом».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Три вещи: тот, в ком они окажутся, почувствует вкус веры» — Бундар добавил: «сладость веры» — «тот, кто любит человека лишь ради Аллаха; и тот, для кого Аллах и Его Посланник дороже всего остального; и тот, для кого быть брошенным в огонь предпочтительнее, чем вернуться к неверию после того, как Аллах спас его от него»
, что он сказал: Не рассказать ли вам хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и который не расскажет вам никто после меня? Я слышал от него:
«Поистине, из признаков Часа — то, что знание исчезнет, невежество проявится, прелюбодеяние распространится, будут пить вино, число мужчин сократится, а женщин останется столько, что на пятьдесят женщин будет один попечитель».
Нам рассказал Азхар ибн Марван, нам рассказал ‘Абд аль-А‘ля, нам рассказал Са‘ид, от Катады, который сказал: Нам рассказал Абу Рафи‘, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, Яджудж и Маджудж копают каждый день, пока не начинают видеть лучи солнца. Тогда тот, кто стоит над ними, говорит: „Возвращайтесь, мы докопаем завтра“. И Аллах возвращает всё в еще более крепкое состояние, чем было. Но когда наступит их срок и Аллах пожелает наслать их на людей, они будут копать, пока не начнут видеть лучи солнца. Тогда тот, кто стоит над ними, говорит: „Возвращайтесь, завтра вы докопаете, если пожелает Аллах Всевышний“. И они делают исключение (говорят „ин ша Аллах“). Затем они возвращаются к нему, и он остается в том же виде, в каком они его оставили, они докапывают его и выходят к людям. Они выпивают всю воду, а люди укрываются от них в своих крепостях. Они выпускают свои стрелы в небо, и те возвращаются обратно, окрашенные кровью, которая запеклась. Они говорят: „Мы одолели обитателей земли и возвысились над обитателями неба“. Тогда Аллах насылает на их затылки личинок (нагаф), и они убивают их этим». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, земные твари жиреют и становятся благодарными (сытыми) от их плоти».
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, неоднократно говорил: «Клянутся Тем, в Чьей длани душа Мухаммада,
не встречало утро семейство Мухаммада, имея са‘ зерна или са‘ фиников».
И в тот день у него было девять жен.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ مِرَارًا " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا أَصْبَحَ عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صَاعُ حَبٍّ وَلاَ صَاعُ تَمْرٍ " . وَإِنَّ لَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعَ نِسْوَةٍ .