Нам сообщил Муслим ибн Ибрахим, нам сообщил Хишам от Катады от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,принес в жертву двух рогатых пятнистых баранов, совершая заклание, произнося такбир и имя Аллаха, при этом он ставил ногу на их бока.
, что у Имрана сбежал раб, и он поклялся Аллаху, что если он поймает его, то обязательно отрубит ему руку. Он послал меня спросить его [об этом]. Я пришел к
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
одерживая победу над людьми, оставался на поле боя три дня. Ибн аль-Мусанна сказал: одерживая победу над народом, он любил оставаться на их территории три дня
.
Абу Дауд сказал: Яхья ибн Са‘ид критиковал этот хадис, потому что он не из ранних хадисов Са‘ида, так как он изменился в сорок пятом году, и он не приводил этот хадис, кроме как в конце. Абу Дауд сказал: говорят, что Ваки‘ перенимал от него уже после его изменений
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар ан-Намари, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада, от аль-Хасана, от Самуры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждый мальчик является заложником своей акики (жертвоприношения), которая закалывается за него на седьмой день, после чего ему бреют голову и мажут ее кровью» . И когда Катаду спрашивали о крови — что с ней делать? — он говорил: «Когда закалываешь акику, возьми от нее клок шерсти, проведи им по местам перерезания шейных артерий животного, затем положи его на темя ребенка, чтобы по его голове стекло (крови) подобно нити, а после этого его голова омывается и бреется». Абу Дауд сказал: «Это ошибка Хаммама — (его слова) „и мажут кровью“». Абу Дауд сказал: «Хаммаму в этом выражении противоречили, и это ошибка Хаммама, ибо они (другие передатчики) сказали: „и дают имя“. А Хаммам сказал: „и мажут кровью“». Абу Дауд сказал: «Это (мнение) не принимается».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Каждый мальчик является заложником своей акики, которая закалывается за него на седьмой день, его бреют и дают ему имя»
. Абу Дауд сказал: «„И дают ему имя“ — это более достоверно. Так сказал Саллям ибн Аби Мути‘ от Катады, и Ийас ибн Дагфаль, и Аш‘ас от аль-Хасана. Он сказал: „и дают ему имя“. И передал это Аш‘ас от аль-Хасана от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: „и дают ему имя“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ غُلاَمٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ وَيُسَمَّى " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَيُسَمَّى أَصَحُّ كَذَا قَالَ سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ وَإِيَاسُ بْنُ دَغْفَلٍ وَأَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ . قَالَ " وَيُسَمَّى " . وَرَوَاهُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَيُسَمَّى " .