Нам рассказал Муса ибн Исмаил, он сказал: нам рассказал Хаммам, он сказал: нам рассказал Катада, она сказала: мне рассказала Му‘аза, что одна женщина спросила Аишу: «Нужно ли одной из нас восполнять молитву, когда она очистится (от менструации)?» Она ответила: «Ты что, харуритка (из хариджитов)? Мы страдали менструацией при Пророке, мир ему и благословение Аллаха, и он не приказывал нам этого». Или она сказала: «И мы не делали этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ. أَوْ قَالَتْ فَلاَ نَفْعَلُهُ.
Рассказал нам Хафс ибн Умар, он сказал: рассказал нам Шуба, он сказал: сообщил мне Катада, он сказал: я слышал, как Анас говорил: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть никто из вас не плюет перед собой и не справа от себя, но (пусть плюет) слева или под свою ногу»
Нам передал Адам, он сказал: нам передал Шу'ба, он сказал: нам передал Катада, он сказал: я слышал, как Анас ибн Малик сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Нам рассказал Адам, он сказал: нам рассказал Шуба, он сказал: нам рассказал Катада, он сказал: я слышал, как Анас ибн Малик сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Плевок в мечети — грех, а искуплением его служит его закапывание».
Нам рассказал Хафс ибн Умар, он сказал: нам рассказал Язид ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Катада, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «»
Поистине, верующий, когда он находится в молитве, ведет тайную беседу со своим Господом, поэтому пусть не плюет ни перед собой, ни справа, а только слева или под свою стопу».
два человека из числа сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) вышли от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) темной ночью, и у них в руках было нечто подобное двум светильникам, освещавшим путь перед ними. Когда же они разошлись, с каждым из них остался по одному (светильнику), пока они не пришли к своим семьям.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ يُضِيآنِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ.
, сказал: Сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
«Поистине, когда кто-то из вас молится, он ведет тайную беседу со своим Господом, поэтому пусть он не плюет в правую сторону, а (пусть делает это) под свою левую ногу».
Соблюдайте умеренность при совершении земного поклона, и пусть никто из вас не расстилает свои предплечья (на земле), подобно собаке. И если кто-либо из вас сплюнет, пусть не плюет ни перед собой, ни справа от себя, ибо он обращается к своему Господу»
совершили предрассветный прием пищи (сухур) с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а затем встали на молитву. Я спросил: «Сколько времени прошло между ними?» Он ответил: «Столько, сколько нужно на чтение пятидесяти или шестидесяти аятов».
— хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُمْ، تَسَحَّرُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلاَةِ. قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ ـ يَعْنِي آيَةً ـ ح.
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Зайд ибн Сабит
совершили сухур, и когда они закончили свой сухур, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву и помолился».
Мы спросили Анаса: «Сколько времени прошло между завершением ими сухура и вступлением в молитву?» Он ответил: «Столько, сколько человеку нужно, чтобы прочитать пятьдесят аятов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، سَمِعَ رَوْحًا، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.